La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Deja Vu de Joanna Koike


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Deja Vu

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joanna Koike


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joanna Koike

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joanna Koike

Album - BO Subarashiki Konosekai (2008)

  Toutes les chansons de l'album BO Subarashiki Konosekai (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Deja Vu

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Deja Vu (Déjà Vu)
 
Chanson que l'on retrouve assez fréquemment lorsqu'on se balade dans les rues, "Déjà vu" n'est pas sans rappeler ce que Shiki ressent par rapport à Neku...
 
Where did we meet before just like this    Où nous sommes-nous rencontré juste avant ça ?
I know your smile    Je connais ton sourire
Your voice just like that    Et cette voix familière
You talk to me and I smile right back    Tu me parles et je te souris en retour
I don't believe in fantasy    Je ne crois pas aux visions
 
Same dress that now reminds me    Ces mêmes vêtements qui maintenant me rappellent
Something I can't forget    Quelque chose que je ne peux oublier
Same song same tone in your voice    Même chanson, même ton dans ta voix
Tell me this isn't a dream    Dis moi que ce n'est pas un rêve
 
Take me forward, stars are still asleep    Fais moi revenir en arrière, les étoiles sont encore endormies
You and me, we live forevermore    Toi et moi, nous vivrons encore et toujours
I would follow you my destiny    Je te suivrai, ma destinée
Won't you get my favorite photograph    N'auras-tu pas ma plus belle photo ?
 
I'm getting played by you    Je suis ton instrument
Deja vu    Déjà vu
 
Where did we meet before just like this    Où nous sommes-nous rencontré juste avant ça ?
I know your smile    Je connais ton sourire
Your voice just like that    Et cette voix familière
You talk to me and I smile right back    Tu me parles et je te souris en retour
I don't believe in fantasy    Je ne crois pas aux visions
 
Same dress that now reminds me    Ces mêmes vêtements qui maintenant me rappellent
Something I can't forget    Quelque chose que je ne peux oublier
Same song same tone in your voice    Même chanson, même ton dans ta voix
Tell me this isn't a dream    Dis moi que ce n'est pas un rêve
 
Take me forward, stars are still asleep    Fais moi revenir en arrière, les étoiles sont encore endormies
You and me, we live forevermore    Toi et moi, nous vivrons encore et toujours
I would follow you my destiny    Je te suivrai, ma destinée
Won't you get my favorite photograph    N'auras-tu pas ma plus belle photo ?
 
I'm getting played by you    Je suis ton instrument
Deja vu    Déjà vu

Réalisée par : Sasori
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons