La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Shadow de Keane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Shadow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Keane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Keane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Keane

Album - Perfect Symmetry (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Perfect Symmetry (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Shadow

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Shadow (Mon Ombre)
 
Chanson incluse dans l'édition deluxe du nouvel album de Keane, "Perfect Symmetry"
On reconnait le groupe dans ces paroles, une chanson qui mêle espoir et tristesse, on veut rassurer une personne, lui dire que d'une certaine manière on sera toujours à ses côtés et en même temps qu'un changement aura lieu, avec la métaphore de la route, on peut interpréter cela par une séparation, et toujours cette petite touche de mélancolie, où on sous entend que la personne à qui est destinée la chanson ne prête vraiment attention et ne se raccroche à nous que lorsqu'elle est désespérée... Bref toujours cette sorte de dilemme, d'amour "impossible" ou un peu à sens unique.
Mais après ce n'est que mon interprétation ^^ Et si vous avez d'autres explications n'hésitez pas !
 
It's time to make a start    Il est temps de te lancer
To get to know your heart    Pour mieux connaître ton coeur
Time to show your face    Temps de montrer ton visage
Time to take your place    Temps de prendre ta place
 
In every speck of dust    Dans chaque grain de poussière
In every universe    Dans chaque univers
When you feel most alone    Quand tu te sens très seule
You will not be alone    Tu ne seras pas seule
 
Just shine a light on me    Braque juste la lumière sur moi
Shine a light    Braque la lumière
I'll shine a light on you    Je braquerai la lumière sur toi
Shine a light    Braquerai la lumière
And you will see my shadow    Et tu verras mon ombre
On every wall    Sur chaque mur
And you will see my footprints    Et tu verras mes empreintes
On every floor    Sur chaque sol
 
It only takes a spark    Ca ne demande qu'une étincelle
To tear the world apart    Pour déchirer le monde
These tiny little things    Ces toutes petites choses
That make it all begin    Qui font commencer tout cela
 
Just shine a light on me
 
Shine a light    Braque juste la lumière sur moi
I'll shine a light on you    Braque la lumière
Shine a light    Je braquerai la lumière sur toi
And you will see my shadow    Braquerai la lumière
On every wall    Et tu verras mon ombre
And you will see my reflection    Sur chaque mur
In your freefall    Et tu verras mon reflet
 
Dans ta chute libre
Ooooooooh
 
Ooh ooh    Ooooooooh
Ooooooooh    Ooh ooh
Ooooh ooh    Ooooooooh
 
Ooooh ooh
Just shine a light on me
 
Shine a light    Braque juste la lumière sur moi
I'll shine a light on you    Braque la lumière
Shine a light    Je braquerai la lumière sur toi
 
Braquerai la lumière
Cos when your back's against the wall
 
That's when you show no fear at all    Car c'est lorsque ton dos est contre le mur
And when you're running out of time    Que tu ne montres aucune crainte
That's when you hitch your star to mine    Et c'est lorsque tu n'as plus de temps
 
Que tu attaches ton étoile à la mienne
We won't be leaving by the same road that we came by
 
We won't be leaving by the same road that we came by    Nous ne partirons pas sur la même route que celle par laquelle nous étions venu
We won't be leaving by the same road that we came by    Nous ne partirons pas sur la même route que celle par laquelle nous étions venu
We won't be leaving by the same road that we came by    Nous ne partirons pas sur la même route que celle par laquelle nous étions venu
 
Nous ne partirons pas sur la même route que celle par laquelle nous étions venu
Oooooh ooh
 
Oooooh ooh    Oooooh ooh
Oooooh ooh    Oooooh ooh
Oooooh ooh    Oooooh ooh
 
Oooooh ooh

Réalisée par : varguiny
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons