La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wire To Wire de Razorlight


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wire To Wire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Razorlight


Plus de photos !
Toutes les chansons de Razorlight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Razorlight

Album - Slipway Fires (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slipway Fires (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wire To Wire

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wire To Wire ([...])
 
Voilà juste une magnifique chanson d'amour.
L'auteur évoque la douleur, et la joie de ce sentiment étrange.
La recherche de l'atler ego, de quelqu'un qui puisse vous comprende.
 
Des questions aux quelles nous sommes des millions à se poser.
Cette chanson, parle tout simplement d'une valeur indispensable aux êtres humains.
 
Sur un fond de piano, idéale pour rêver à son prochain.
Quelle philosophie.
 
Don't forget this song, don't give up your future...
 
What is love but the strangest of feelings ?
Qu'est ce que l'amour si ce n'est le plus étrange des sentiments ?
A sin you swallow for the rest of your life ?    Un péché inscrit en toi jusqu'à la fin de ta vie ?
You've been looking for someone to believe in    Tu cherches quelqu'un en qui croire,
To love you, until your eyes run dry    Pour t'aimer, jusqu'à ce que tes yeux se tarissent
 
She lives by disillusion's glow    Elle vit d'une lueur de désillusion
We go where the wild blood flows    Nous allons où le sang sauvage s'écoule
On our bodies we share the same scar    Sur nos corps nous partageons la même cicatrice
Love me, wherever you are    Aime moi, où que tu sois
 
How do you love with faith full of rust ?    Comment aimes-tu avec la foi pleine de rouille ?
How do you turn what was savage tame ?    Comment changes-tu ce qu'était un sauvage apprivoisé ?
You've been looking for someone you can trust    Tu cherches quelqu'un en qui avoir confiance
To love you, again and again    Pour t'aimer, encore et encore
 
How do you love in a house without feelings ?    Comment aimes-tu dans une maison dénuée de sentiments ?
How do you turn what was savage tame ?    Comment changes-tu ce qu'était un sauvage apprivoisé ?
I've been looking for someone to believe in    Je cherche quelqu'un en qui croire
To Love me, again and again    Pour m'aimer, encore et encore
 
She lives by disillusion's glow    Elle vit d'une lueur de désillusion
We go where the wild blood flows    Nous allons où le sang sauvage s'écoule
On our bodies, we share the same scar    Sur nos corps, nous partageons la même cicatrice
 
How do you love on a night without feelings ?    Comment aimes-tu dans une nuit sans sentiments ?
She says love, I hear sound, I see fury    Elle dit amour, j'en entends le son, j'en vois la fureur
She says love, is not a hostile condition    Elle dit qu'aimer n'est pas une condition hostile
Love me, wherever you are    Aime moi, où que tu sois
 
Love me, wherever you are    Aime moi, où que tu sois

Réalisée par : PtiteRockeuse
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
s0-smil& mardi 23 décembre 2008 - 11h45 - il y a 327 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop trop belle...Magnifique...Superbe!! Je trouve plus les mots elle est trop bien et la traduction est trop magnifique merci pour la traduc'
Si seulement toutes les chansons étaient comme ça se serai un monde de rève!!! mrgreen
Fallenfromstars lundi 1 décembre 2008 - 16h53 - il y a 349 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pleure Trop belle chanson , comme toutes les autres . .
Ils sont géniaux ces mecs amour
J'était a leur concert hier au Bataclan , c'etait Juste Magnifique rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons