La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blessed de Simon And Garfunkel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blessed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Simon And Garfunkel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Simon And Garfunkel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Simon And Garfunkel

Album - Sounds Of Silence (1966)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sounds Of Silence (1966)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Blessed

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Blessed (Bénis)
 
Comme toutes les chansons de Simon et Garfunkel, celle-ci raconte une histoire, entre le drame et l'humour.
 
Elle est construite sur le modèle des Bénédictions de l'Évangile selon Mathieu : lors du sermon sur la montagne, il rapporte ces paroles de Jésus : "Heureux/Bénis les doux... Ceux qui ont été offensé en mon nom... ".
 
Bref, de pieux auspices pour les premières paroles ! Suivies d'une invocation au Seigneur *O Lord*, et de la description d'une nuit passée à errer dans un quartier souvent considéré comme un lieu de débauches, telle une âme perdue égarée du droit chemin.
Pourtant, petit à petit un certain second degré s'immisce : +Bénis les buveurs d'amphet', les vendeurs de cannabis+, en même temps que les confessions du narrateur deviennent plus sombres : *My words trickle down, like a wound*.
Le dernier couplet prend un tour décidément païen, et l'on entend bénir les *cheap hookers* et autres jolies filles. En parallèle, c'est le dégoût de la solitude qui s'exprime, l'envie de trouver quelqu'un à aimer et de qui s'occuper.
 
Selon moi, cette chanson ressemble à une prière d'ivrogne. La prière débute "dans les rails", le type encore lucide erre dans SoHo, une bouteille à la main. Sa soif d'amour et sa solitude le font se tourner vers Dieu.
Puis il s'enivre un peu plus, commence à dériver sur les drogues qui apportent l'oubli et les belles illusions.
Enfin, une fois la bouteille vide, c'est l'aveu de l'âme pècheresse rendue nerveuse par le service, c'est l'éloge des putes et des charlatans... Et la tristesse de se trouver seul, sans réconfort, abandonné de Dieu.
 
Blessed are the meek for they shall inherit.    Bénis sont les doux car ils auront la terre en partage.
Blessed is the lamb whose blood flows.    Béni l'agneau dont le sang est répandu.
Blessed are the sat upon, Spat upon, Ratted on,    Bénis ceux ceux que l'on méprise, que l'on avilit, que l'on trahit,
O Lord, Why have you forsaken me ?    Ô Seigneur, pourquoi m'as-tu abandonné ?
I got no place to go,    Je n'ai nul part où aller,
I've walked around Soho for the last night or so.    J'ai marché dans Soho* la nuit entière ou presque.
Ah, but it doesn't matter, no.    Ah, mais ça n'est pas grave, non.
 
Blessed is the land and the kingdom.    Bénis sont le pays et le royaume.
Blessed is the man whose soul belongs to.    Béni l'homme qui n'a pas vendu son âme.
Blessed are the meth drinkers, Pot sellers, Illusion dwellers.    Bénis les buveurs d'amphet', les vendeurs de cannabis, les citoyens de l'Illusion,
O Lord, Why have you forsaken me ?    Ô Seigneur pourquoi m'as-tu abandonné ?
My words trickle down, like a wound    Mes mots s'écoulent, comme une blessure
That I have no intention to heal.    Que je n'ai aucune intention de guérir.
 
Blessed are the stained glass, window pane glass.    Bénis sont le vitrail, le carreau de fenêtre.
Blessed is the church service makes me nervous    Bénie l'église le service [religieux] me rend nerveux
Blessed are the penny rookers, Cheap hookers, Groovy lookers.    Bénis les charlatans grippe-sous, les putes bon marché, les filles super jolies.
O Lord, Why have you forsaken me ?    Ô Seigneur, pourquoi m'as-tu abandonné ?
I have tended my own garden    Voilà bien trop longtemps
Much too long.    Que je ne prends soin que de mon propre jardin.
 
SoHo : quartier de Manhattan à New-York, investi par les artistes depuis les années 60

Réalisée par : Mintpepper
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons