La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Game Over de Andy Kinlay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Game Over

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Andy Kinlay


Plus de photos !
Toutes les chansons de Andy Kinlay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Andy Kinlay

Album - BO Subarashiki Konosekai (2008)

  Toutes les chansons de l'album BO Subarashiki Konosekai (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Game Over

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Game Over (Game Over)
 
Thème récurrent du jeu The World Ends With You, au moment où l'on se balade dans les rues de quartier en quartier...
Elle est sans doute l'opinion de Neku sur ce qui l'entoure avant de faire la connaissance de Shiki...
 
Tell me who you are and who you were    Dis moi qui tu es et qui tu étais
How much have you been paid ?    Combien t'as été payé ?
Take it easy    Calme-toi
R-E-L-A-X    R-E-L-A-X
Would you like to have something to drink ?    Tu veux quelque chose à boire ?
"To tell the truth, in this contract I don't care about anything except me"    "A vrai dire, dans ce contrat, je me fous de tout sauf de moi"
"Just want the cash, transferred to my account"    "J'veux juste le cash, à transférer sur mon compte"
Because it will make me feel alright    Parce que c'est ça qui me fera du bien
 
"I'm busy, dizzy, and lazy"    "J'suis occupé, j'ai le vertige et j'suis paresseux"
I got global eyes and a growing mind    J'ai une vision globale et l'esprit qui se développe
"Above all, I'm wise and very well organized"    "Par dessus tout, je suis sage et super bien organisé"
Made a compromise    Fais un compromis
Watch me rise high for the for one last time    Regarde-moi m'élever une dernière fois
See how my connection works    Regarde comme ma connexion marche
Information goes back and forth    L'information va et vient
Sit beside the window and all I do is watch the shadow grow longer    Assis derrière la fenêtre, tout ce que je fais c'est regarder cette ombre s'étendre
Linger, for the better, you'll never know what internall decadence means    Hésiter, pour le mieux, tu ne sauras jamais ce que "décadence interne" signifie
 
He's got an opinion and posted suggestion but never reveals his name    Il a une opinion et fait part de suggestions mais ne révèle jamais son nom
"Read by someone, taken as a good one but nobody knew who had wrote it"    "Lue par quelqu'un, adoptée comme excellente, mais personne ne sait qui l'a écrit"
Few lines of the sentences lie    Quelques lignes des phrases mentent
Anonymity is annoying me all the time    L'anonymat m'ennuie tout le temps
"It's like a "2 channel"*, where people can just throw their own anger"    C'est comme ces shows télé où les gens peuvent jeter leur propre colère
And forget about those foul actions    Et oublier leurs actions de merde
 
"You are driving an expensive car, expectance, supremacy"    "Tu conduis une voiture chère, espérance, suprématie"
You're getting out of control; the troll is waiting down below    Tu deviens incontrôlable, le monstre attend juste en bas
You still lack in experience    Tu manques toujours d'expérience
"Too bad, too close, too late to notice where you are"    "Dommage, trop près, trop tard pour remarquer où t'es"
There's no other way to take    Il n'y a pas d'autres chemins à prendre
"Dependency to the tendency, occasionally you misunderstood"    "Selon la tendance, il t'arrive de te méprendre"
"Living in the life of mediovrity ? Hypocrisy, legitimacy"    "Vivant une vie de médiocrité ? Hypocrisie, légitimité"
Go over it or game over now    Dépasse ça ou c'est maintenant game over
Is this a suitable place to strive ?    Y'a-t-il un endroit convenable pour lutter ?
"Say, "Down" to it or drown by it"    "Dis "STOP" à ça ou noie-toi dedans"
It's your choice to throw the dice    C'est toi qui vois si tu lances le dé

Réalisée par : Sasori
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons