La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Want To Say It's Love de Dido


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Want To Say It's Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dido


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dido

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dido

Album - Safe Trip Home (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Safe Trip Home (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Want To Say It's Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Want To Say It's Love (Je ne veux jamais dire que c’est de l’amour)
 
Le titre de la chanson montre que la personne qui chante ne veut pas dire qu'elle est amoureuse même si elle l'est au fond d'elle même.
 
Elle trouve des excuses sur les attentions qu'elle porte à la personne qu'elle aime,
Pourtant elle s'est trouvée mal à cause de ça, elle a du prendre des cachets etc :
 
put it down to the pills I've taken
Seeing my friends with their lives moved on, while I've been gently drifting    Et le mettre sur le compte des pilules que j'ai prises
En voyant mes amis vivant leurs vies à fond, pendant que j'ai été doucement à la dérive
 
Elle pense ne jamais cesser de l'aimer :
It'll be the same tomorrow, from then on it won't change
 
Elle n'est plus ennuyée par cet amour inavoué (ou avoué mais refusé de sa part), elle s'est installée...
Elle avait fini par oublier plus ou moins cette personne quand son nom a ressurgit dans une conversation avec ses amis :
my friends are round and your name comes up, asking if I ever heard from you
 
Elle leur a donc raconté ce qu'elle pense de lui,
I meant every word that I said
 
Elle finit par le refrain ce qui fait penser qu'elle ne cessera jamais de l'aimer même si elle ne fait que le penser sans le dire.
 
I could put it down to being tired,    Je pouvais le mettre sur le compte de la fatigue,
Or coming home to an empty house    Ou d'être rentré chez moi dans une maison vide
A passing moment, a little mad, no one around to stop me writing to you    Un moment passager, un peu fou, personne autour pour m'empêcher de t'écrire
I never want to say it's love, but it's really what I'm thinking of    Je ne veux jamais dire que c'est de l'amour, mais c'est vraiment ce à quoi je pense
 
I could apologise and say tear it up,    Je pouvais me justifier et dire que je le déchirerai,
And put it down to the pills I've taken    Et le mettre sur le compte des pilules que j'ai prises
Seeing my friends with their lives moved on, while I've been gently drifting    En voyant mes amis vivant leurs vies à fond, pendant que j'ai été doucement à la dérive
I never want to say it's love, but it's really what I'm thinking of    Je ne veux jamais dire que c'est de l'amour, mais c'est vraiment ce à quoi je pense
 
I felt the same today as I was feeling yesterday    Je ressentais la même chose dans la journée que ce que j'avais ressenti la veille
It'll be the same tomorrow, from then on it won't change    Et ça sera pareil demain, dès lors ça ne changera pas
I never want to say it's love, but it's really what I'm thinking of    Je ne veux jamais dire que c'est de l'amour, mais c'est vraiment ce à quoi je pense
 
My home is home and I'm settled now,    Ma maison est mon chez-moi et je suis installée maintenant,
I've made it through the restless phase    Je l'ai fait durant une période agitée,
I have no reason to get bored anymore, my friends are round and your name comes up    Je n'ai plus aucune raison d'être ennuyée, mes amis sont autour et ton nom ressurgit
Asking if I ever heard from you,    Me demandant si j'avais déjà entendu parler de toi,
I'm keeping it quiet about those words to you    Je garde le silence sur les mots te concernant
But I meant every word that I said, I stand by every word that I said    Mais je voulais dire chaque mot que j'ai dit, je pense chaque mot que j'ai dit
I never want to say it's love, but it's really what I'm thinking of    Je ne veux jamais dire que c'est de l'amour, mais c'est vraiment ce à quoi je pense
 
I felt the same today as I was feeling yesterday    Je ressentais la même chose aujourd'hui que ce que j'avais ressenti hier
It'll be the same tomorrow, from then on it won't change    Et ça sera pareil demain, dès lors ça ne changera pas
I never want to say it's love, but it's really what I'm thinking of    Je ne veux jamais dire que c'est de l'amour, mais c'est vraiment ce à quoi je pense

Réalisée par : pti grinch
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons