La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Memories de Mary J. Blige


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Memories

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mary J. Blige


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mary J. Blige

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mary J. Blige

Album - Mary (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mary (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Memories

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Memories (Souvenirs)
 
Sitting here all alone on Valentine's Day    Assise là, toute seule, le jour de la St Valentin
I really wanna call him up    Je veux vraiment l'appeler
But my pride is all in the way, hey    Mais ma fierté m'en empêche, hé
Picture's getting clearer    L'image devient de plus en plus claire
I see what's been going wrong for years    Je vois ce qui n'allait pas pendant ces années
The ones you say are far, really are so near    Ceux que tu dis loins, sont vraiment proches
I'm thinking of    Je suis en train de penser
 
[Refrain]    [Refrain]
 
Roses that you sent to me    Aux roses que tu m'as envoyées
All the kisses that you gave to me    A tous les baisers que tu m'as donnés,
Memories of what we used to be    Des souvenirs de ce qu'on était,
All alone this special day    Toute seule en ce jour spécial,
Thinking 'bout the time you went away    En train de penser au moment où tu es parti,
Valentine's Day will never be the same    La St Valentin ne sera plus jamais pareille
 
How come men nowadays bring you so much joy    De nos jours, comment font les hommes pour vous apporter autant de joie,
And so much pain    Et autant de peine,
Can anybody help me ?    Quelqu'un peut m'aider ?
I think I'm going insane    Je crois que je deviens folle,
Valentine's Day will never be the same    La st Valentin ne sera plus jamais pareil
Cause I think about you always    Parce que je pense sans arrêt à toi
I cherish everything you gave to me    Je chéris chaque chose que tu m'as donnée
I'm thinking of    Je suis en train de penser
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You took my love for granted    Tu as pris mon amour
Then you mean to think that    Puis tu veux penser que
Everything was fine between me and you    Tout allait bien entre nous,
Everytime this day comes around    A chaque fois ce jour reviens
I wanna feel your touch    Je veux sentir ton toucher,
I can't believe what you did to me    Je ne peux pas croire ce que tu m'as fait,
I hate ya, did me wrong    Je te déteste, tu m'as fait du tort
But still I must move on    Mais je dois passer à autre chose
 
I gotta move on, ooh oh    Je dois passer à autre chose, ooh oh

Réalisée par : ambre68
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 15 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Earane dimanche 21 décembre 2003 - 20h54 - il y a 2151 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson trop cool rien a dire
*AnGe* jeudi 18 décembre 2003 - 12h53 - il y a 2154 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jm bcp 7 song..et la traduction ossi...
bravo et merci...
kiss*
youhou lundi 15 décembre 2003 - 20h44 - il y a 2157 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pr la traduc superbe chanson!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons