La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114439 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Needlepoint de The Spinto Band


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Needlepoint

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Spinto Band


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Spinto Band

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Spinto Band

Album - Moonwink (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Moonwink (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Needlepoint

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Needlepoint (Broderie)
 
"Needlepoint" parle d'une rupture, que le narrateur vit particulièrement mal car il l'aime bien sur encore ("It aches the heart to go on"). Il commence à se poser des questions et à se remettre en cause en ce qui concerne les raisons de la rupture. L'image de la broderie est omniprésente : il essaye de "se repriser", de se reprendre en main.
 
Il semble, en plus, que sa copine était une amie d'enfance :
An autumn-colored scene depicting    Une scène aux couleurs d'automne nous
You and me careening on a see-saw    Représentant oscillant sur le jeu à bascule
 
I am, just for a moment, carefully spoken, broken    Je suis, pour un instant, prudemment parlé, brisé
Wearing what I just woke up in.    Habillé avec ce quoi j'ai dormi
I end without a warning, reasonably worn out.    Je termine sans crier gare raisonnablement exténué
I got the sense that you won't be too miserable.    J'ai le sentiment que tu ne seras pas trop malheureuse
 
And everybody knows    Et tout le monde sait
It aches the heart to go on    Combien il est douloureux de laisser son coeur continuer
And so often I knit    C'est pourquoi je recouds souvent
A pattern taken from the thirteenth levels    Un motif du niveau numéro 13
Wrapped in bubble bobble again    Enveloppé encore une fois dans des bulles
 
You'll ask whether I'm mad.    Tu demanderas si je suis fou ou pas
I'm better at acting sad,    J'arrive mieux à faire plutôt le triste
But I'll refrain I'll rarely strain my voice,    Mais je m'abstiendrai, je forcerai à peine ma voix
But now that you've taken all of the other waking    Mais maintenant que tu as choisi d'inverser tes journées
Hours ahead of us out, forget it    Les heures qui nous attendaient pour sortir, on peut les oublier
 
And everybody sews,    Et tout le monde fait de la couture
But it takes a girl with know-how    Mais il faut une fille qui s'y connaisse
To know how to plow through    Pour apprendre à coudre péniblement
An autumn-colored scene depicting    Une scène aux couleurs d'automne nous
You and me careening on a see-saw    Représentant oscillant sur le jeu à bascule
 
But now that you've shown disinterest in the thought    Mais maintenant que tu as montré du désintérêt pour cette pensée
I've taken that it's not    J'ai compris que ce n'est pas
What I've sewn that's driven you to leave    Ce que j'ai cousu qui t'a conduite à me quitter
It's got to do with me.    C'est de ma faute
 
I can, just for a moment, see if it's torn or not    Je peux, le temps d'un instant, voir si c'est déchiré ou non
And if it is then you might as well ? ? ? .    Et si ça l'est tu peux aussi bien ? ? ?
 
Walking at night, drinking again,    Marchant la nuit, buvant encore
Sulking at sight of your girlfriend.    Boudant à la vue de ta copine
Loiter and sigh, needle in hand,    Traîne et soupire, aiguille à la main
Embroidering myself as planned but    Me reprisant comme prévu mais
Stranded across an empty seat.    Restant bloqué en travers d'un siège vide
 
Since you've shown disinterest in the thought    Puisque tu as montré désintérêt pour cette pensée
I've taken that it's not    J'ai compris que ce n'est pas
What I've sewn that's driven you to leave.    Ce que j'ai cousu qui t'a conduite à me quitter
It's making me believe    Je commence à penser
That what you've done to me    Que ce que tu m'as fait
Has got to do with me.    Est de ma faute
 
[La transcription des paroles originales étant hasardeuse, la traduction comporte nécessairement des fautes... et nos chers Spinto se gardent toujours bien de nous éclairer... ! ]

Réalisée par : Little Sister
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 17 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons