La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59398 Chansons - 114715 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say You Will de Kanye West


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say You Will

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kanye West


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kanye West

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kanye West

Album - 808s & Heartbreak (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 808s & Heartbreak (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say You Will

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say You Will (Ce que tu dis vouloir faire)
 
Voici la traduction de la chanson Numéro 1, de l'album 808's & heartbreak.
 
(1) jeu de mot entre "SleepLess" : Qui veut dire faire "une nuit blanche" et Less in June : qui veut dire "moins en Juin"
 
Cette chanson est un appel à son ex-fiancée qu'il a délaissé après la mort de sa mère, il lui demande de revenir,
 
Donc : "Je prie pour que tu le fasse" doit faire allusion à "prier pour qu'elle revienne"
 
Si vous avez d'autres explications à faire sur cette chanson, mettez les moi en commentaires et je les rajouterai... !
 
Why would she make calls out the blue.
>Pourquoi voudrait-elle appeller le Bleu ?
Now I'm awake sleep(less in june)...
Maintenant je suis réveillé de ma nuit blanche (1)
Hey, Hey, Hey, Hey
Hey Hey Hey Hey
Don't Say you Will
Ne dis pas que tu vas le faire
Unless you will...
à moins que tu le fasse...
Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey
Don't say you will
Ne dis pas que tu vas le faire
Then Play you will
Puis faire semblant de le faire
I pray you will...
Je prie pour que tu le fasse...
Mrs. So fly crash lands in my room
Madame "qui vole" s'écrase dans ma chambre. .
Can't waste no time she might leave soon...
Je ne peux pas perdre mon temps elle devrait partir Bientot...
Hey Hey Hey Hey...
Hey Hey Hey Hey
Don't say you will
Ne dis pas que tu vas le faire
You do...
Ne le dis pas
Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey
Don't say you will. .
Ne dis pas que tu vas le faire
One day you Will
Un jour tu le feras...
I pray you will...
Je prie pour que tu le fasse
When I grab your neck I touch your soul
Quand je saisis ton cou je touche ton âme
Take off your cool the lose control. .
J'enlève ton calme, perte de contrôle... !
Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey
Don't say you will
Ne dis pas que tu vas le faire
You Will... You Will
Tu vas le faire (Bis)
Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey
Don't say you will
Ne dis pas que tu vas le faire
If you will...
Si tu tu vas le faire. .
I pray you Will
Je prie pour que tu le fasse
I wich this song would really come true
Je souhaite que cette chanson devienne réalité
I admit I still fantasize about you... about you...
J'admet que je fantasme toujours sur toi... sur toi
Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey
Don't say you will
Ne dis pas que tu vas le faire
You Will... You Will
Tu vas le faire (Bis)
Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey
Please say you will...
S'il te plais dis que tu vas le faire
For Real...
Pour de vrai
I pray you will
Je prie pour que tu le fasse...

Réalisée par : malex
Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fifine20 samedi 11 avril 2009 - 22h37 - il y a 232 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh beh franchement dis comme ça moi je veux bien le faire !! mdr
j'ai vu quelques extraits de concert en acoustic avec harpe, violon pour moi c'est parfait merci langue
-S- lundi 12 janvier 2009 - 22h56 - il y a 321 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est clair ! Il montre qu'il a vrmt plusieurs facettes ...
Il va en décevoir bcp mais en séduire d'autant + !
Moi j'adore amour
@LoNzO mardi 16 décembre 2008 - 23h13 - il y a 348 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Franchement cette musik me rend dingue..o début jaimais assé bien kanye west apré jai plus trop kiffé mé depuis sont dernier album je reconnais kil a énormement de talent..ce nes pas un rappeur mais un artiste polyvalent..kil soit ds le rap ou ds les chanson ds ce style la il excelle..rien a dire.. mtn certain vont dire kil rappe tant mieux mais moi jmen fou kar tt ce ki mintéresse ces la musik
malex samedi 13 décembre 2008 - 20h05 - il y a 351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merciiii ...!emu
nlsou mardi 9 décembre 2008 - 16h05 - il y a 355 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique traduction, rien a dire. Parfaite explication de la situation aussi!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons