La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Flinch de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Flinch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - Under Rug Swept (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Under Rug Swept (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Flinch

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alanis Morissette


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Flinch (Reculer)
 
What's it been over a decade ?    Que s'est-il passé durant une décennie ?
It still smarts like it was four minutes ago    Ca brûle toujours, comme si c'était il y a 5 minutes
We only influenced each other totally    Nous nous sommes juste totallement influencé mutuellement
We only bruised each other even more so    Nous nous sommes juste fait des bleus mutuellement et plus encore alors
 
What are you my blood ? You touch me like you are my blood    Qu'es-tu, mon sang ? Tu me touches comme si tu étais mon sang
What are you my dad ? You affect me like you are my dad    Qu'es-tu, mon père ? Tu m'affectes comme si tu étais mon père
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
How long can a girl be shackled to you ?    Combien de temps une fille peut-elle être enchaînée à toi ?
How long before my dignity is reclaimed ?    Combien de temps avant que ma dignité ne soit réclamée ?
How long can a girl stay haunted by you ?    Combien de temps une fille peut-elle restée hantée par toi ?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name (x2)    Bientôt je grandirai et je ne reculerai plus à ton nom (x2)
 
Where've you been ? I heard you moved to my city    Où as-tu été ? J'ai entendu dire que tu étais venu dans ma ville
My brother saw you somewhere downtown    Mon frère t'a vu quelquepart dans le quartier
I'd be paralyzed if I ran into you    Je serai surement paralysée si je tombais sur toi
My tongue would seize up if we were to meet again    Ma langue se gripperait si nous devions à nouveau nous rencontrer
 
What are you my god ? You touch me like you are my god    Qu'es-tu, mon dieu ? Tu me touches comme si tu étais mon dieu
What are you my twin ? You affect me like you are my twin    Qu'es-tu, mon jumeau ? Tu m'affectes comme si tu étais mon jumeau
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
How long can a girl be tortured by you ?    Combien de temps une fille peut-elle être torturée par toi ?
How long before my dignity is reclaimed ?    Combien de temps avant que ma dignité ne soit réclamée ?
How long can a girl be haunted by you ?    Combien de temps une fille peut-elle être hantée par toi ?
Soon I'll grow up and I won't even flinch at your name (x2)    Bientôt je grandirai et je ne reculerai plus à ton nom (x2)
 
So here I am one room away from where I know you're standing    Voilà, j'y suis, à une pièce d'où je sais que tu te tenais
A well-intentioned man told me you just walked in    Un homme bien intentionné m'a dit que tu venais d'y entrer
This man knows not how this information has affected me    Cet homme ne sait pas combien cette information m'a affectée
But he knows the colour of the car I just drove away in    Mais il connait la couleur de la voiture dans laquelle je suis partie
 
What are you my kin ? You touch me like you are my kin    Qu'es-tu, mes parents ? Tu me touches comme si tu étais mes parents
What are you my air ? You affect me like you are my air    Qu'es-tu, mon air ? Tu m'affectes comme si tu étais mon air
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]

Réalisée par : Dawn's Coffee
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons