La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Road To Nowhere de Bullet For My Valentine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Road To Nowhere

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bullet For My Valentine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bullet For My Valentine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bullet For My Valentine

Album - Scream, Aim, Fire (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scream, Aim, Fire (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Road To Nowhere

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Road To Nowhere (<!--Y<!--W)
 
Le groupe parle certainement de la tâche difficile de leurs metiers, la difficulté de vivre loin de ses proches, et de ne jamais s'arreter :
"Je suis malade de ces aurevoirs,
Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
Tu me manques. "
 
Ils parlent aussi certainement du fait qu'ils soient seuls en permanence, certes ils ont un public, mais personne autour d'eux ne les connais vraiment :
"Seulement la solitude, Peut probablement me connaitre, "
 
La fatigue est aussi abordée :
"Pris dans un monde de jours interminables,
Corp et esprit sont brisés,
Sur une route qui ne méne nulle part, "
 
Ces explications restent encore à être verifié, je pense sa de moi-même et je n'ai aucune source pour le moment.
Si quelqu'un à trouvé ce que signifie : (my engine's storting ? ) et (fire encause me again)
Signalez le moi car je n'ai pas reussi a comprendre le sens de ces mots.
 
Bullet forever <3.
 
Tired and lonely still we stand    Nous somme encore seuls et fatigués
On a road to nowhere    Sur une route qui ne méne nulle part,
Trapped in a world of endless days, my engine's storting    Pris dans un monde aux jours sans fin, (my engine's storting ? ),
(Road to nowhere)...    (Route qui ne méne nulle part, )
Body and mind are breaking down    Corp et esprit sont brisés,
On a road to nowhere    Sur une route qui ne méne nulle part,
Destiny silence, here no sound as away forever ?    Silencieux destin, Ici il n'y à pas de son et celà pour toujours ?
 
Farewell, I miss you    Adieu, tu me manques,
I'm sick of these good byes    Je suis malade de ces aurevoirs,
Cause it torn us appart, right from the start    Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
I miss you    Tu me manques.
 
Feelings that filled me left me cold    Sentiments qui m'ont laissé froid,
On this road to nowhere    Sur cette route qui ne méne nulle part,
(Road to Nowhere)    (Route qui ne méne nulle part, )
Dreams are my saviors, save me now, cause I know I'm fallin' (Oh yes)    Les reves sont mes sauveurs, sauve moi maintenant, Parce-que je sais que je tombe(Oh oui)
 
Farewell, I miss you    Adieu, tu me manques,
I'm sick of these good byes    Je suis malade de ces aurevoirs,
Cause it torn us appart, right from the start    Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
I miss you    Tu me manques.
 
Candles burn slowly, flames shine so brightly    Les bougies brûlent lentement, La Lumiéres des flammes est si brillante,
Light in the darkness, save me from madness again    Allumé dans l'obscurité, sauve moi encore de la folie.
 
Only the lonely, can possibly know me    Seul la solitude pourrait probablement me connaitre,
Here keep sun rising, fire encause me again    Garde ce levé de soleil, le feu m'enveloppe encore
 
KEEP SUN RISING    GARDE LE SOLEIL LEVE
 
Farewell, I miss you    Adieu, tu me manques,
I'm sick of these good byes    Je suis malade de ces aurevoirs,
Cause it torn us appart, right from the start    Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
I miss you    Tu me manques.
 
Farewell, I miss you    Adieu, tu me manques,
I'm sick of these good byes    Je suis malade de ces aurevoirs,
Cause it torn us appart, right from the start    Parce que cela nous dechirent, depuis le debut,
I miss you    Tu me manques.

Réalisée par : Edengenetik
Vue 69 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The COBHC Angel vendredi 24 avril 2009 - 18h32 - il y a 200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore trop cette chanson surtout kand il dit " seule la solitude pourrait probablement me connaitre"pleure Bullet Rulesrock
Aegide91 lundi 16 février 2009 - 13h35 - il y a 267 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ce n'est pas "my engine's storting" mais "my engine's stalling"
Donc, ce qui littéralement, veut dire "Mon moteur est en train de caler" Mais plus précisément "mon moteur calant"
De plus, ce n'est pas "fire encause me again" mais "fire engulfs me again" donc "Le feu m'engloutitde nouveau"

Voila voila !
J'adore cette chanson =D
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons