La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Love You de Duff McKagan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Love You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Duff McKagan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Duff McKagan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Duff McKagan

Album - Believe In Me (1993)

  Toutes les chansons de l'album Believe In Me (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Love You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Love You (Je t'aime)
 
Cette chanson parle d'un homme qui ne s'est pas remis de sa séparation avec une fille, qui semble être une star ou un mannequin, qu'il revoit partout où il va, dans chaque magazine ou pub qu'il rencontre. Quoi qu'il fasse elle hante ses pensées, et il l'aime encore. Il a tout fait pour tenter de l'oublier, mais quoi qu'il fasse, il se souvient toujours d'elle. Plus tard il la voit avec un autre homme dans un restaurant chic (*), et se rend compte qu'il doit l'oublier car elle l'a fait depuis longtemps.
Alors il dit dans les deux derniers couplets qu'il n'a plus besoin d'elle.
 
Pour la 42ème Avenue, je pense que si il s'agit de Manhattan, c'est forcément un truc de riche, quand on voit le quartier ^^
Après je ne suis sûre de rien, n'hésitez pas à apporter des corrections x)
 
It's been four months since    Ca fait quatre mois depuis
You gone away    Que tu t'en es allée
My bed is empty and my heart    Mon lit est vide et mon coeur
Still feels the pain yeah the pain    Ressent toujours la douleur, ouais, la douleur
 
I see your picture in a magazine    J'ai vu ta photo dans un magazine
I look away still see you starin' at me    Je regarde au loin et je te vois toujours me fixer
At me    Me fixer
 
Chorus    Je marche dans les rues la nuit
I walk the streets at night    Et je ne vois personne d'autre
And there's no one else in my sight    Que toi
But you    Dans mes pensées
In my mind
 
Parce que je t'aime encore
Cause I still love you    Ouais, je t'aime encore
Yeah I still love you
 
Achetant un ticket de métro
Buy a ticket to a subway train    Un aller-simple pour arrêter ma douleur
A one-way token just to end my pain    Venant de toi, ouais, de toi
From you yeah from you    Le billet pour une destination inconnue
Ticket says destination unknown    La voiture s'arrête et je suis de retour à la maison
The car stops and I'm back at home    Tout seul
All alone    Sans toi... Sans toi...
Without you without you
 
Je marche dans les rues la nuit
Chorus    Et je ne vois personne d'autre
I walk the streets at night    Sauf toi
And there's no one else in my    Dans mes pensées
Sight but you
 
In my mind    Parce que je t'aime encore
 
Ouais, je t'aime encore
Cause I still love you
 
Yeah I still love you    Je t'ai vu dans un restaurant
 
En bas de la 42ème Avenue
I saw you at a restaurant down on    Buvant un vin rouge et rigolant
42nd Street    J'ai continué de marcher seul avec
Drinkin' red wine and laughin'    Une bouteille de Whisky
I kept walkin' by myself with a bottle    Je n'ai pas besoin de toi baby
Of rye
 
I don't need you baby    Et tu te trompes toi même quand tu dis
 
Que tu n'as pas besoin de moi
And you're foolin' yourself when    J'ai dit que tu te trompes toi même
You say    Quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
You don't need me
 
I said you're foolin' yourself    Je suis étendu, tombé au sol dans la ruelle
When you say you don't need me    Ouais, je me mens comme si
 
Je criais
And I'm lyin' fallin' down in the alley
 
Yeah I'm lyin' to myself as I'm    Je marche dans les rues la nuit
Screamin'    Et je ne vois personne d'autre
 
Sauf toi
Chorus    Dans mes pensées
 
I saw some chick the other day    J'ai vu une meuf l'autre jour
She had a smile that looked so cool    Elle avait un sourire qui avait l'air si cool
It looked like you so I walked away    Elle te ressemblait, alors je me suis cassé
 
My eyes are tired but I still look cool    Mes yeux sont fatigués mais je semble toujours cool
My tears are past    Mes larmes sont parties
And I don't need you, don't need    Et je n'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
You, need you    Besoin de toi
 
"If you thought I needed you why    "Si tu pensais que j'avais besoin de toi, pourquoi
Would I be lookin' at chicks and    Regarderais-je des meufs et des magazines de mode française ? "
Lookin' at French fashion magazines"

Réalisée par : Miss Stradlin
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pichap mercredi 14 octobre 2009 - 6h53 - il y a 26 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson, je l'écoute en boucle. ;)
Tu regardes cette traduc' tu te dis "okay c'est partis pour la ballade toute triste", mais non, c'est pas super bougeant mais j'aime le rythme & la voix de Mckagan ;)
Il a aussi un groupe qui s'appelle Duff Mckagan's loaded en passant
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons