La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Watching Us Die Tonight de Bullet For My Valentine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Watching Us Die Tonight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bullet For My Valentine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bullet For My Valentine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bullet For My Valentine

Album - Scream, Aim, Fire (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scream, Aim, Fire (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Watching Us Die Tonight

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Watching Us Die Tonight (<!--Y<!--W)
 
Ce texte parle d'une rupture (faut pas trop chercher pour le comprendre lol).
Surement dû à une tromperie...
 
Back against the wall,    Le dos au mur,
What the fuck just happened,    Qu'elle m***e viens juste d'arriver,
Don't you cry,    Ne pleure pas,
We've been here before,    Nous étions ici avant,
Breaking off taking action,    La rupture de prendre des décisions,
No more lies,    Plus de mensonges,
 
I'm not gonna blame this on you,    Je ne suis pas responsable de ce qui est sur toi,
I know I'll give it all I've got    Je sais que je donnerais tout ce que j'ai eu,
No I'm not gonna blame this on you,    Non je ne suis pas responsable de ce qui est sur toi,
I tell you that its not your fault,    Je te dis que ce n'est pas ta faute,
 
Honestly you're killing me,    Honnêtement tu me tue,
I'm sick of us wasting time,    Je suis malade de notre temps gaché,
I took your heart,    J'ai pris ton coeur,
Tore it apart,    L'ai déchiré,
Watching us die tonight.    Observe nous mourir ce soir.
 
You take me for a fool,    Tu me prends pour un idiot,
What the hell were you thinking all this time,    A quoi pensais tu pendant tout ce temps ?
Now I have to choose,    Maintenant j'ai choisi,
'Cause I'm tired of thinking,    Parce-que je suis fatigué de penser,
Let me out.    Laisse moi partir.
 
I'm not gonna blame this on you,    Je ne suis pas responsable de ce qui est sur toi,
I know I'll give it all I've got    Je sais que je donnerais tout ce que j'ai eu,
No I'm not gonna blame this on you,    Non je ne suis pas responsable de ce qui est sur toi,
I tell you that its not your fault,    Je te dis que ce n'est pas ta faute,
 
Honestly you're killing me,    Honnêtement tu me tue,
I'm sick of us wasting time,    Je suis malade de notre temps gaché,
I took your heart,    J'ai pris ton coeur,
Tore it apart,    L'ai déchiré,
Watching us die tonight.    Observe nous mourir ce soir.
 
Everything will be alright    Tout iras mieux,
I'm watching us die tonight,    Je nous observe mourir ce soir,
Everything will be alright    Tout iras mieux,
I'm watching us die tonight.    Je nous observe mourir ce soir,
 
I'm not gonna blame this on you,    Je ne suis pas responsable de ce qui est sur toi,
I know I'll give it all I've got.    Je sais que je donnerais tout ce que j'ai eu,
No I'm not gonna blame this on you,    Non je ne suis pas responsable de ce qui est sur toi,
I tell you that its not your fault,    Je te dis que ce n'est pas ta faute,
 
Honestly you're killing me,    Honnêtement tu me tue,
I'm sick of us wasting time,    Je suis malade de notre temps gaché,
I took your heart,    J'ai pris ton coeur,
Tore it apart,    L'ai déchiré,
Watching us die tonïght.    Observe nous mourir ce soir.

Réalisée par : Edengenetik
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 11 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The COBHC Angel mercredi 8 avril 2009 - 22h16 - il y a 216 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une des plus belles chansons ke j'ai jamais entendu le intro le pont le refrain tout est magnifique je l'ècoute en boucle j'en peut plus m'empassè
Die. mercredi 25 mars 2009 - 14h03 - il y a 230 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  PLUS BELLE CHANSON DU MONDE pleure
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons