La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pudding Morphina de Julien Doré


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pudding Morphina

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Julien Doré


Plus de photos !
Toutes les chansons de Julien Doré

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Julien Doré

Album - Ersatz (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ersatz (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pudding Morphina

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pudding Morphina (Pudding à la morphine)
 
Bon, j'espère que je n'ai pas fait trop de fautes : J'ai mis plusieurs "( ? )" aux endroits où le sens paraissait bizarre... Enfin, je sais pas trop comment prendre cette chanson, alors si vous avez des explications a partager ou des fautes à me faire corriger, n'hésitez pas ! ;)
 
And I was born dead in your home    Et je suis mort-né dans ta maison
Watching TV mum you're welcome    Maman regardant la télé tu es bienvenue
Into my car smelling pudding morphina    Dans ma voiture qui sent le pudding à la morphine
 
Wearing my elesses you should come    Portant mes elesses ( ? ) tu devrais venir
And eat all pets you could find    Et manger tous les animaux que tu pourrais trouver
Between my sick teeth of monkey town    Entre mes dents malades de ville de singe
 
My sick brain    Mon cerveau malade
Is leaving my hand    Est en train de quitter ma main
My sick brain    Mon cerveau malade
Is squeezing my name    Étrangle mon nom
 
My feet are smelling beer and bread    Mes pieds sentent la bière et le pain
My nose gives funk rythm to them    Mon nez leur donne un rythme funk
Between my big balls of business man    Entre mes grosses couilles de businessman
 
I was Learning in my bed    J''était en train d'apprendre dans mon lit
When you told me you were drunk    Quand tu m'as dit que tu étais soule
Thank you fucking pudding morphina    Merci putain de pudding à la morphine
 
And I'm fucking on Madonna    Et je me fous de Madonna
And I'm fucking on Sri Lanka    Et je me fous du Sri Lanka
And I'm boring of your face    Et je m'ennuie de ton visage
I'm still wearing your dress    Je porte toujours ta robe
In my room of Bambi Buddha    Dans ma chambre de Bambi Bouddha
In my room of Bambi Buddha    Dans ma chambre de Bambi Bouddha
 
And I was born in morphina    Et je suis né dans de la morphine
I had to learn to breath and swim    J'ai du apprendre à respirer et nager
Into my glass of hospital    Dans mon verre d'hôpital
I'll send you stolen flowers    Je t'enverrai des fleurs volées
By UPS car in your bath    Par voiture UPS ( ? ) dans ton bain
At Thiry six cuckold avenue    Au 36 avenue Cocu
 
My sick brain    Mon cerveau malade
Is leaving my hand    Est en train de quitter ma main
My sick brain    Mon cerveau malade
Is squeezing my name    Étrangle mon nom
 
And I was born in morphina    Et je suis né dans de la morphine
I had to learn to breath and swin    J'ai du apprendre à respirer et nager
Into my glass of hospital    Dans mon verre d'hôpital

Réalisée par : MURDER.
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 10 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MURDER. dimanche 8 mars 2009 - 12h35 - il y a 248 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci :D C'est vrai que la plupart sont un peu étrange au niveau des paroles, mais tellement belles...amour
Peeweez jeudi 29 janvier 2009 - 0h09 - il y a 287 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De toute façon dans l'album de Julien ya pas mal de chansons un peu difficile à comprendre ^^

Très bonne chanson et bonne traduction en tout cas =)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons