La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blackened Crown de Eisley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blackened Crown

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eisley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eisley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eisley

Album - EP 1 (1999)

  Toutes les chansons de l'album EP 1 (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Blackened Crown

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Blackened Crown (Couronne Qui S'assombrit)
 
Une des premières chansons d'Eisley.
"Blackened crown" est une façon poétique de citer le sentiment de honte. Porter cette "couronne qui s'assombrit" signifie donc ici porter une honte de plus en plus lourde.
Lorsqu'il a été demandé à Eisley pourquoi cette chanson, leur réponse fut : "Sometimes it's good to identify with people, listen to them, cry with them. Don't be so anxious to cram answers down their throat. "
Traduit, cela donne : "Il est parfois bon de s'identifier aux autres, de les écouter, de pleurer avec eux. Il ne faut pas avoir peur de faire sortir ces réponses qui les étouffent. "
D'un côté, on voit que c'est aussi ce que la chanteuse reproche à la personne à qui elle s'adresse...
 
(1) On peut faire le rapprochement avec l'évangile de Matthieu : " Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, ni ne jetez vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent à leurs pieds, et que, se retournant, ils ne vous déchirent " (7 : 6)...
 
A face, broken, broken upstairs    Un visage, brisé, brisé d'en haut
I fall down    Je tombe
Tumbling, I lose my ground    Trébuchant, je perds pied,
Paint my hair a blackened crown    Je farde mes cheveux d'une couronne qui s'assombrit,
Lift my head as I cry out    Je relève la tête tandis que je crie
 
Did you hear me holler at you    M'as-tu entendu te crier
To come save me, I'm in danger    De venir me sauver, je suis en danger
My pearls have fallen into mud    Mes perles sont tombées dans la boue (1)
And you are too late.    Et tu arrives trop tard.
 
This breath, precious to you    Ce souffle, précieux pour toi
Knocked from me    Venant de moi
Taken so faintly and    Pris si faiblement et
I never felt too late, too late    Je ne suis jamais arrivée trop en retard, trop en retard
 
Did you hear me holler at you    M'as-tu entendu te crier
To come save me, I'm in danger    De venir me sauver, je suis en danger
My pearls have fallen into mud    Mes perles sont tombées dans la boue
And you are too late    Et tu arrives trop tard
Did you hear me holler at you    M'as-tu entendu te crier
To come save me, I'm in danger    De venir me sauver, je suis en danger
My pearls have fallen into mud    Mes perles sont tombées dans la boue
And you are too late.    Et tu arrives trop tard.
 
A face, broken, broken upstairs    Un visage, brisé, brisé d'en haut
I fall down    Je tombe
Tumbling, I lose my ground    Trébuchant, je perds pied,
Paint my hair a blackened crown    Je farde mes cheveux d'une couronne qui s'assombrit,
Lift my head as I cry out    Je relève la tête tandis que je crie
 
Did you hear me holler at you    M'as-tu entendu te crier
To come save me, I'm in danger    De venir me sauver, je suis en danger
My pearls have fallen into mud    Mes perles sont tombées dans la boue
And you are too late    Et tu arrives trop tard
Did you hear me holler at you    M'as-tu entendu te crier
To come save me, I'm in danger    De venir me sauver, je suis en danger
My pearls have fallen into mud    Mes perles sont tombées dans la boue
And you are too late.    Et tu arrives trop tard.
 
You are too late    Tu arrives trop tard
You are too late    Tu arrives trop tard

Réalisée par : Sasori
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons