La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Going Back / Going Home de Butch Walker


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Going Back / Going Home

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Butch Walker


Plus de photos !
Toutes les chansons de Butch Walker

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Butch Walker

Album - Sycamore Meadows (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sycamore Meadows (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Going Back / Going Home

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Going Back / Going Home (Revenir En Arrière/Rentrer A La Maison)
 
Dans le premier couplet Butch parle de sa maison qui a brûlé dans un incendie, dans le deuxième il parle d'une mère qui élève seule son fils après la mort de son père et qui le bat, il fait ensuite un résumé de sa vie et de ses expériences.
 
I'm not happy with myself these days    Je ne suis pas heureux avec moi-même ces jours-ci
I took the best parts of this script    J'ai pris les meilleures parties de ce scénario
And I made them all clichés    Et les ai toutes rendues clichés
 
And this red bandanna surely going to fade    Et ce bandana rouge va sûrement s'effacer
Even though it's the only thing the fire didn't take    Bien que ce soit la seule chose que le feu n'ai pas pris
 
Everybody says you'll grow a lot    Tout le monde dit que tu ressors grandit
From this experience    De cette expérience
Maybe become zen after a while    Peut-être devenir zen au bout d'un moment
Become a president    Devenir un président
 
Lessons get disguised sometimes    Les leçons sont déguisées parfois
But all I know    Mais tout ce que je sais
Is I finally know the difference between    C'est que je connais finalement la différence entre
Going back and going home    Revenir en arrière et rentrer à la maison
 
There's a lady on my block    Il y a une dame dans mon quartier
That has a kid    Qui a un gamin
And as he swims in the above ground pool    Et alors qu'il nage dans le bassin à la surface du sol
She seals up the lid    Elle referme le couvercle
 
And he thinks it's kind of normal    Et il pense que c'est en quelque sorte normal
That she hides    Qu'elle cache
Up the cuts and all the bruises    Les coupures et les contusions
She says it's war paint for the eyes    Elle dit que c'est un maquillage de guerre
 
She tells her son she did the best she could    Elle a dit à son fils qu'elle avait fait du mieux qu'elle pouvait
As she buries dad    Alors qu'ils ont enterré papa
Maybe he'll grow up to be a man    Peut-être qu'il grandira pour devenir un homme
Or like his father did    Ou fera comme son père
 
As they leave the driveway for the Northern snow    Alors qu'ils quittent l'autoroute pour la neige du Nord
They finally know the difference between    Ils connaissent finalement la différence entre
Going back and going home    Revenir en arrière et rentrer à la maison
 
Cut to a life    Résumé d'une vie
Being born in '69    Etre né en 1969
Middle class suburbs    Banlieue de classe moyenne
Everything's fine    Tout va bien
Fondue parties    Soirées fondues
My mom and my dad's    Ma mère et mon père
Drinks being drunk    Conduisent en étant ivres
And fights being had    Et se disputent
I lost my virginity    J'ai perdu ma virginité
To a girl in my band    Avec une fille dans mon groupe
She was four years older    Elle était plus agée de quatre ans
She made me a man    Elle a fait de moi un homme
So addicted to sex    Tellement accro au sexe
Every chance that I got    Toutes les chances que j'ai eu
With whoever I wanted    Avec n'importe laquelle que je voulais
Until I got caught    Jusqu'à ce que je me fasse attraper
So I took my penicillin    Alors j'ai pris ma pénicilline
And I took my band    Et j'ai amené mon groupe
To a town made of glitter girls    Dans une ville faite de filles scintillantes
And cocaine friends    Et d'amis cocaïne
Got hammered for dream    Etre démonté pour rêver
By the age of eighteen    A l'âge de 18 ans
Saw more than most people    J'en ai vu plus que la plupart des gens
That I know had ever seen    Que je connais en ont jamais vus
Played every bar    J'ai joué dans chaque bar
Drank until black and blue    J'ai bu jusqu'à être couvert de bleus
Did the morning show bullshit    Est-ce que le matin montre les conneries
And went to China too    Et je suis allé en Chine aussi
Where they left us to die    Où ils nous ont laissé pour mourrir
Without a ticket to flee    Sans un ticket pour fuir
Inciting a riot    Incitant une émeute
We were only twenty-three    Nous avions seulement vingt-trois ans
Packed it up    On a fait nos sacs
Started over    On a recommencé
Just as fast as we can    Juste aussi vite que nous le pouvions
Selling tapes, making merch    Vendant des cassettes, fabricant du mechandising
In the back of the van    Dans l'arrière du van
Living hand to mouth    Vivant la main à la bouche
For the next five years    Pour les cinq prochaines années
Took up drinking wine    Attrapés à boire du vin
Gave up drinking beers    Renonçant à boire de la bière
Signed another big deal    Signé un autre gros contrat
With a devil in a dress    Avec un diable en costume
A one hit wonder, i think,    Une chanson à succès, je pense
Described it best    C'est ce qui la décrit le mieux
Decided to burn out    J'ai décidé de brûler
Then to fade away    Ensuite pour disparaitre
Went back to the van    On est retournés au van
The very next day    Le jour d'après
Built it up    On a tout construit
Made a living    On s'est construit une vie
Without any help    Sans aucune aide
Made amazing friends    On s'est fait des amis géniaux
If I say so myself    Si je me dis à moi-même
If living like this at thirty-eight is a bore    Si vivre comme ça à trente huit ans est un ennui
Then come on, God, please, give me thirty-eight more    Alors vas-y, Dieu, s'il te plait, donne moi en trente huit de plus
 
And everybody knows I've seen a lot    Et tout le monde sait que j'en ai vu beaucoup
Yeah, I'm experienced    Ouais, j'ai de l'expérience
Makes you feel so old after a while    Ca te fait te sentir si vieux au bout d'un moment
Just like our president    Juste comme notre président
 
Every time I come back in this town, I know    Chaque fois que je reviens dans cette ville, je sais
I finally know the difference between    Je connais finalement la différence entre
Going back and going home    Revenir en arrière et rentrer à la maison
 
Yeah    Ouais
Back and going home    En arrière et rentrer à la maison
I do.    Je fais la différence.

Réalisée par : Atreyu
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons