La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114500 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Happened ? de Sublime


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Happened ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sublime


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sublime

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sublime

Album - 40oz. To Freedom (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 40oz. To Freedom (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Happened ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Happened ? (Que s'est-il passé ?)
 
Bien, je ne suis pas sûr qu'il faille sortir de science po pour comprendre où il veut en venir... je crois que c'est assez clair en soi. D'ailleurs je pense que nous sommes beaucoup à qui c'est arrivé ce genre de "mésaventures". Pour ceux qui n'auraient pas eu de jeunesse, c'est simple, vous avez ici la description parfaite du black-out de lendemain de cuite, également connu sous le nom de "trou noir généralisé dû à la surconsommation de solution apérétive" qui s'accompagne généralement de maux de tête kafkaïens et autres joyeusetés. Sacré Brad ! Il devait s'en prendre des mémorables ce garçon...
 
A l'attention de notre jeune public et/ou des consciences que l'on aurait pas encore assez martelées, figurez-vous que l'excès d'alcool est dangereux pour la santé et qu'il faut en user avec modération.
 
Wake up in the morning    Réveillé le matin
Clock says half past one    L'horloge annonce 13h30
I have no sunglasses as I step into the sun    Je n'ai pas de lunettes de soleil alors que je sors en plein cagnard
 
There's no recollection    Pas un seul souvenir
Of the evil things I've done    De toutes les conneries que j'ai faites,
My head feels like I must have had some fun    Ma tête me fais savoir que j'ai dû bien m'éclater
 
What happened ?    Que s'est-il passé ?
 
Last thing I remember    La dernière chose dont je me rappelle,
I was chillin' at a party    J'me relaxais dans une soirée
Pinchin' girlie's asses    En pinçant le cul des filles
I was drinking recklessly    Et en buvant comme un trou
 
I know I did something    Je sais que j'ai fais quelque chose,
Lord, what could it be ?    Mais, mon dieu, quoi exactement ?
Woke up in the morning    Au matin je me suis réveillé
And all my friends hate me    Et tous mes potes me détestent
 
What happened ?    Que s'est-il passé ?
 
What am I doing here ?    Qu'est-ce que je fous ici ?
Who is this girl in my bed ?    Qui est cette fille dans mon lit ?
What is this shit on my face ?    C'est quoi cette merde sur ma gueule ?
My god, what is that awful smell ?    Mon dieu, c'est quoi cette horrible odeur ?
 
She may be an angel    C'est peut-être un ange,
She may be a queen    C'est peut-être une reine,
She might be    P'tet ben qu'elle est
Black, White, American, Indian and Japanese    Noire, blanche, américaine, indienne ou japonaise
 
What happened ?    Que s'est-il passé ?
 
Threw a bottle at the bouncer    J'ai jeté une bouteille sur le videur,
Didn't think that he was cool    Je le trouvais pas très cool
 
Pissed in someone's drink    J'ai pissé dans le verre de quelqu'un
And threw a bike into a pool    Et balancé une bécane dans une piscine
 
Drivin' down the side walk    En roulant sur le trottoir
Like a drunkin' possesed fool    Comme un imbécile possédé par l'alcool
I broke every single traffic rule    J'ai enfreins toutes les règles du code de la route
 
Oh, what happened ?    Oh, que s'est-il passé ?
 
What happened ?    Que s'est-il passé ?
 
Let's go !    C'est parti !
 
She may be an angel    C'est peut-être un ange,
She may be a queen    C'est peut-être une reine,
She might be    P'tet ben qu'elle est
Black, White, American, Indian and Japanese    Noire, blanche, américaine, indienne ou japonaise

Réalisée par : biodynamic
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons