La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Fears Have Become Phobias de As Blood Runs Black


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Fears Have Become Phobias

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - As Blood Runs Black


Plus de photos !
Toutes les chansons de As Blood Runs Black

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de As Blood Runs Black

Album - Allegiance (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Allegiance (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Fears Have Become Phobias

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Fears Have Become Phobias (Mes craintes sont devenus des phobies)
 
La chanson n'est pas tout à fait claire, mais on peut quand même distinguer la narration d'une situation où un homme cherche à prendre le pouvoir sur un pays, un royaume, une terre...
 
A mass suppression depressed by life unsure what he's to live for    Une suppression de masse diminuée par la vie incertain de ce qu'il a à vivre
But then away came the better days when life opened its new doors    Mais la venue des meilleurs jours est alors lointaine quand la vie ouvre cette nouvelle porte
Struggling for a way everyday to live life not to fail but succeed    Luttant pour une voie quotidienne pour ne pas la laisser tomber mais succéder
Overcoming on overwhelming load of power and greed    Au fait de surmonter la charge écrasante de pouvoir et d'avidité
Break the chains    Briser les chaînes
That grab one's soul    Celles qui emprisonnent la seule âme
[chant : ] break these chains, that take control    Briser ces chaînes, prendre le contrôle
Break these chains, that take control    Briser ces chaînes, prendre le contrôle
 
Wasting all that's left of a day    Gaspillant tout ce qui lui reste d'un jour
Watching time just fly away on his own    Regardant le temps filer sur lui même
Dreams are surpassing him by    Les rêves le surpassent
Why not live life to it's fullest and give it a try    Pourquoi ne pas vivre la vie aussi pleinement et faire un essais
 
How much does one simply have to conquer what he's become ?    Combien ont a simplement conquérir ce qu'il devient ?
And how many others can say my fears have become phobias ?    Et combien d'autres peuvent dire que mes rêvent sont devenus des phobies ?
How much should one take for granted ?    Combien devrait-on prendre pour acquis ?
He's changed by life in order to see that he can succeed    Il est changé par la vie en ordre pour voir qu'il peut succéder
And how can you ?    Et comment pourrais-tu ?
 
We'll break the chains    Nous briserons les chaînes
We'll break the chains    Nous briserons les chaînes
 
A mass suppression depressed by life unsure what he's to live for    Une suppression de masse diminuée par la vie incertain de ce qu'il a à vivre
But then away came the better days when life opened its new doors    Mais la venue des meilleurs jours est alors lointaine quand la vie ouvre cette nouvelle porte
Struggling for a way everyday to live life not to fail but to succeed    Luttant pour une voie quotidienne pour ne pas la laisser tomber mais succéder
Overcome
 
Je croirais
I will believe    Je croirais
I will believe    Je croirais
I will believe    Je succèderais
I will succeed

Réalisée par : The Black Doll
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 décembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons