La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Numb de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Numb

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - M!ssundaztood (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album M!ssundaztood (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Numb

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Numb (Engourdie)
 
No sleep, no sex for you from your ex-girlfriend    Pas de sommeil, pas de sexe pour toi de la part de ton ex petite amie
I was too deep, I can't let you go and just jump in    J'avais atteint le fond, je ne peux pas te laisser aller et sauter dedans
At times I would push my feelings aside to let you feel    Parfois j'aurais voulu pousser mes sentiments à l'écart pour te laisser sentir
I'm novocaine I'm numb and nothing's real    Je suis novice, je suis engourdie et rien n'est réel
Like the coldest winter, I am frozen from you    Comme l'hiver très froid, je suis froide à ton égard
 
[Chorus]    [Refrain]
I was weak before now you made me so numb    J'étais faible avant maintenant tu m'as rendue si engourdie
I can't feel much for you anymore    Je ne peux plus sentir beaucoup pour toi
I gave you my all, my baby    Je t'ai tout donné, mon chéri
I'm numb, numb, numb    Je suis engourdie, engourdie, engourdie
 
But the tears were silent inside you see    Mais les larmes étaient silencieuses à l'intérieur tu vois
But the tears were silent inside you see    Mais les larmes étaient silencieuses à l'intérieur tu vois
 
I laid there quiet, watched you have your way with me    J'étais couchée là tranquille, vu que tu avais un chemin avec moi
I might have cried, the tears were silent inside you see    J'aurais du pleurer, les larmes étaient silencieuses a l'intérieur tu vois
You called me names, made me feel like I was dumb    Tu m'a donné des noms, m'a fait sentir idiote
I didn't feel a thing and now I'm gone, gone, gone    Je n'ai pas sentie une chose et maintenant je suis loin, loin, loin
Like a battered child I got used to your pain    Comme un enfant battu j'ai utilisé ta douleur
But you know its cuz    Mais tu sais c'est parce que
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
Don't feel a thing, don't feel the pain    Ne sens pas une chose, ne sens pas la douleur
Numb, numb, numb    Engourdie, engourdie, engourdie
Said    Dit
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I was weak for    J'étais faible pour
Said now I'm numb, numb, numb    Dit maintenant je suis engourdie, engourdie, engourdie
No, no, no, no    Non, non, non, non

Réalisée par : luna lovegood
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
falbala dimanche 11 juillet 2004 - 13h00 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est ...GENIALE!!! comme toutes celles de P!NK d'ailleurs! Merci pour la trad.oui
Li|i vendredi 18 juin 2004 - 18h52 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wowsuperbe chanson,superbe traduction et superbe traductrice merci bcp Suzanne continue comme calanguekiss
Fot mardi 15 juin 2004 - 20h21 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est super cette chanson. Et de toute façon comme toutes les chansons de Pink, je suis fan. wow
syllogisme mardi 15 juin 2004 - 11h33 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c klr c trop de la bombe Pink !!! MERCi ouirock
¤I.Love.Rock'n'Roll¤ mardi 15 juin 2004 - 8h28 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi oci je suis étonnée ke personne ne lé traduite mé maintenan c fait alors MERCI!! mrgreen PINK IS THE BEST!
luna lovegood mardi 15 juin 2004 - 0h53 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci la kaella jespere ke kelkun viendra la voir 7 belle trad lol
britney ~ kaella mardi 15 juin 2004 - 0h10 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonne trad....ouirocklolwowclindoeil....lol mm si jme souvient plus du rytm...mdr jte fé un kisskiss
luna lovegood lundi 14 juin 2004 - 23h26 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ca ma etonée de la par des traducteur ke 7 chanson nai pa eT traduite alors je la fait et ¡ je ladore ! ell a un bon ritme . pink 4ever !!!!!!!!!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons