La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Have A Dream de Common


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Have A Dream

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Common


Plus de photos !
Toutes les chansons de Common

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Common

Album - BO Ecrire Pour Exister (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Ecrire Pour Exister (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Have A Dream

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Have A Dream (J'ai Fait Le Rêve)
 
Ce titre reprend le fameux discours de Martin Luther King où il commençait ses phrases par " I Have a Dream ".
Cette chanson est également le titre principal du film " Ecrire pour Exister ", sorti en 2007.
 
[Chorus]    [Refrain]
(I am happy... I Have a Dream) I got a Dream    (Je suis content…. j'ai fait le rêve) le rêve
(That One Day ) Were gonna work it out    (Qu'un jour) tout ira mieux
(That One Day ) Were gonna work it out    (Qu'un jour) tout ira mieux
(That One Day ) Were gonna work it out    (Qu'un jour) tout ira mieux
(I Have a Dream) I got a Dream    (J'ai un rêve) le rêve
(That One Day ) Were gonna work it out    (Qu'un jour) tout ira mieux
(That One Day ) Were gonna work it out    (Qu'un jour) tout ira mieux
(That One Day ) Were gonna work it out    (Qu'un jour) tout ira mieux
(I Have a Dream) I got a Dream    (J'ai fait le rêve) le rêve
(That One Day) That one day    (Qu'un jour) qu'un jour
(That One Day) I'm look deep within myself    (Qu'un jour) en cherchant au plus profond de moi
(I Have a Dream) I gotta find a way...    (J'ai fait le rêve) je trouve un moyen que
My Dream is to be free    Mon rêve soit réel
My Dream is to be    Mon rêve soit
My Dream is to be    Mon rêve soit
My Dream is to be free    Mon rêve soit réel
 
In search of brighter days, I ride through the maze of the madness    En attendant les jours meilleurs, je parcours le labyrinthe de la folie
Struggle is my address, where pain and crack lives    La violence s'invite chez moi, là où vit souffrance et crack
Gunshots comin' from sounds of Blackness    La noirceur des lieux est symbolisée par des coups de feu
Given this game with no time to practice    Ils t'apprennent ce jeu sans entraînement
Born on the Black list, told I'm below average    Je suis né sur la liste noire, on m'a dit que j'étais en-dessous de la moyenne
A life with no cabbage    Une vie sans pognon
That's no money if you from where I'm from    Pas besoin d'argent si tu viens de là où je viens
Funny, I just want some of your sun    C'est amusant, je veux simplement un peu de ton soleil
Dark clouds seem to follow me    Les nuages noirs semblent me suivre
Alcohol that my pops swallowed bottled me    L'alcool que mes parents absorbaient m'asphyxier
No apology, I walk with a boulder on my shoulder    Pas de regrets, je marche avec un poids sur mes épaules
It's a Cold War, I'm a colder soldier,    C'est la Guerre Froide, je suis un soldat froid
Hold the same fight that made Martin Luther the King    Je mène le même combat que Martin Luther le King
I ain't usin' it for the right thing    Je ne le fais pas pour la bonne cause
In between Lean and the fiends, hustle and the schemes    Entre la difficulté, les monstres, les bousculades et les plans
I put together pieces of a Dream    J'assemble les pièces de mon rêve
I still have one    J'en ai toujours un
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The world's seen me lookin' in the mirror    Le monde m'a vu regarder dans le miroir
Images of me gettin' much clearer    Les images de moi sont plus clairs
Dear Self, I wrote a letter just to better my soul    Cher moi, j'écris une lettre pour améliorer mon âme
If I don't express it then forever I'll hold inside    Si je ne l'exprime pas alors pour toujours je l'aurai en moi
I'm from a side where we out of control,    Je viens d'un coin où on est incontrôlable
Rap music in the 'hood played a fatherly role    Le rap était comme un père pour tous les voyous
My story's like yours, yo it gotta be told,    Mon histoire est comme la tienne, que ce soit dit
Tryin' make it from a gangsta to a Godlier role    Essaie de faire d'un gangster un enfant de Dieu
Read scrolls and stow slaves,    Documente-toi sur la façon dont on considérait les esclaves
And Jewish people in cold cage,    Et les juifs dans les chambres froides
Hate has no color or age    La haine n'a ni couleur ni âge
Flip the page    Tournons la page
Now my rage became freedom    Maintenant ma colère s'est transformé en liberté
Writin' dreams in the dark, they far but I can see 'em    J'écris des rêves dans le noir, ils sont loin mais je peux les voir
I believe in Heaven more than Hell    Je crois plus au Paradis qu'à l'Enfer
Blessings more than jail    Aux bénédictions qu'à la prison
In the ghetto let love prevail    Laissons l'amour l'emporter dans les ghettos
With a story to tell    Avec une histoire à raconter
My eyes see the glory and well    Mes yeux voient la gloire et bien
The world waitin' for me to yell "I Have a Dream"    Le monde attends de moi que je crie "j'ai fait le rêve"
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Papernb
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 1 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Afrodysiak mardi 17 février 2009 - 17h30 - il y a 265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouaip, un pur bonheur ! heureux
- Get.Like.Me - jeudi 1 janvier 2009 - 18h33 - il y a 312 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mercii pour la trad' ^^ . j'adore cette musique amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons