La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shat Out Of Hell de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shat Out Of Hell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Godspeed On The Devil's Thunder (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Godspeed On The Devil's Thunder (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shat Out Of Hell

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shat Out Of Hell (Chié d'Enfer)
 
Cette chanson raconte la naissance de Gilles de Rais : par contre, l'histoire dont il est question dans la chanson est racontée alors que plusieurs événements importants se sont déjà déroulés (la mort de Jeanne d'Arc entre autres), donc non loin de l'exécution de Gilles de Rais.
 
Eclipsing violent centuries    Éclipsant des siècles violents
Like a dark scar over France    Comme une sombre cicatrice sur la France
Enter the nascent Gilles de Rais    Entre le naissant Gilles de Rais
A warrior and a scholar    Un guerrier et un savant
He fought for Joan Of Arc    Il combattait pour Jeanne d'Arc
Before she met with martyrdom in flames    Avant qu'elle n'ait rencontré le martyr dans les flammes
 
Far from fairytale    Loin du conte de fée
A deathshead on his sail    Une tête de mort sur sa voile
A light that would not fail    Une lumière qui n'échouerait pas
Beneath her spell    Sous son charme
But the crucifix was veiled    Mais le crucifix était voilé
When his decadence prevailed    Quand sa décadence prévalait
In a drench of red regaled    Dans une pluie de rouge régalé
He was shat out of Hell    Il fut chié d'Enfer
 
Shat out of Hell    Chié d'Enfer
 
Frozen in iniquity    Gelé en iniquité
A passion for awe in an age of grief    Une passion pour la crainte dans un âge de tristesse
His wealth and power led him on    Sa richesse et sa puissance l'amenaient
To the tainted gates of Babylon    Aux portes infectées de Babylone
 
Born beneath the howling stars    Né sous les étoiles hurlantes
In a shower of golden Lys    Dans une douche de lys d'or
A wolf-cub with the world between his sabre teeth    Un louveteau avec le monde entre ses dents de sabre
Torn between extremes of faith    Déchiré entre les extrêmes de la foi
The pious and the priests    Les pieux et les prêtres
He fed the Devil children like he threw his mastiffs meat    Il nourrissait les enfants du Diable comme il jetait sa viande aux mastiffs
 
Far from fairytale    Loin du conte de fée
The coffin and the nail    Le cercueil et le clou
Descending to the pale    Dégradant jusqu'au pâle
Under the spell    Sous le charme
Of alchemists who failed    D'alchimistes qui échouaient
To clench the menstrual grail    De serrer le Graal menstruel
In a drench of red regaled    Dans une pluie de rouge régalé
He was shat out of Hell    Il fut chié d'Enfer
 
Shat out of Hell    Chié d'Enfer
 
Grown so morbid without war    Devenu si morbide sans guerre
The wine corrupted, nightmares spored    Le vin corrompu, les cauchemars trompés
His Lord's betrayal, played no more    La trahison de son Seigneur ne jouait plus
He beat upon the Devil's door    Il frappait sur la porte du Diable
 
Demanding pleasures to replace    Demandant aux plaisirs de remplacer
Joan Of Arc, her epic grace    Jeanne d'Arc, sa grâce épique
Had set aflame his wolfheart with her truth    Avait enflammé son coeur de loup avec sa vérité
And when she died, his life of pride    Et quand elle mourut, sa vie de fierté
Was lost to God and in his crimes    Était perdue pour Dieu et dans ses crimes
He turned to raising Satan with the proof    Il s'était tourné vers Satan avec la preuve
 
Soon nightly, unsightly    Bientôt nocturne, hideux
Offerings were made on a vulgar altar    Les offrandes étaient faites sur un autel vulgaire
And slowly, but surely    Et lentement, mais sûrement
The darkness answered like a falling star    L'obscurité répondait comme une étoile filante
 
Far from fairytale    Loin du conte de fée
Insanity exhaled    Folie exhalée
A full-blown winter gale    Une tempête d'hiver épanouie
Under it's spell    Sous son charme
Innocents assailed    Les innocents attaqués
Were entered and impaled    Étaient enterrés et empalés
In a drench of red regaled    Dans une pluie de rouge régalé
He was shat out of Hell    Il fut chié d'Enfer
 
Shat out of Hell    Chié d'Enfer
 
Perverse, seductive, cruel as sin    Pervers, séducteur, cruel comme un péché
An egotist, he mourned    Un égoïste, il pleurait
Both war and glory, schooled to win    Tant la guerre que la gloire, entraînée à gagner
Whatever bored imagination spawned    Peu importe ce que l'imagination ennuyée frayait

Réalisée par : X.Bloody.Countess.X
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
DarkTarzan dimanche 15 février 2009 - 13h44 - il y a 269 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut!

Sympa la Trad', ça m'a lair vraiment bien :)

Par contre, le titre : pour ma part, je le traduirais plutôt par "Chié par l'Enfer". C'ets moins respectueux du texte original, mais je trouve cela plus "mélodieux", et français, non?

Ou alors par "Chié de l'Enfer".... qu'en pensez-vous ??

Sinon : j'adore
Ferrel samedi 31 janvier 2009 - 23h14 - il y a 284 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonne traduction et bonne chanson aussi. Le titre à au moins le mérite d'être direct ^^
X.Bloody.Countess.X samedi 31 janvier 2009 - 16h00 - il y a 284 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, si vous voyez des erreurs hésitez pas clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons