La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Good Boys Gone Rad de Kids In Glass Houses


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Good Boys Gone Rad

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kids In Glass Houses


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kids In Glass Houses

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kids In Glass Houses

Album - Smart Casual (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Smart Casual (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Good Boys Gone Rad

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Good Boys Gone Rad (Les Bons Garçons Deviennent Super)
 
Kids In Glass Houses.
Extrait de l'album Smart Casual
 
"And named the short ones after guns"... ?
 
Apparemment cette chanson parle de faux amis, de dépendance [drogues ? ], de la lâcheté que l'on trouve dans la mort et de la force que l'on tire à être deux et non plus seul face aux autres. Tout est question de mensonges et de faux semblants.
 
Burn the liars    Brûle les menteurs
Yeah, everybody knows this world is crazy    Yeah, tout le monde sait que ce monde est fou
Start a fire    Allume un feu
It's getting hot inside your head tonight, alright    Il fait chaud à l'intérieur de ta tête ce soir, tant mieux
Sugar on your lips    Du sucre sur tes lèvres
They put the lemon on your tongue    Ils ont mis du citron sur ta langue
Then put the price up on the drinks you sip    Puis ont augmenté le prix des boissons que tu sirotes
And named the short ones after guns    Et appelé les petits après les flingues
 
They tried to upstage us    Ils ont essayé de nous relayer au dernier rang
We walk like we're famous    Nous marchons comme si nous étions célèbres
I've made some of my best mistakes    J'ai fait quelques unes de mes plus belles erreurs
Inside your shoes    Dans tes baskets
If you surrender    Si tu capitules
You'll only offend her    Tu réussiras seulement à l'offenser
Don't need to see the things I've been told she can do    Je n'ai pas besoin de voir les choses qu'on m'a dit qu'elle pouvait faire
 
Learn your lines    Apprends tes lignes
Before somebody says you're getting lazy    Avant que quelqu'un dise que tu deviens paresseux
Friends for hire    Amis de location
It's hot as hell in the desert tonight, alright    C'est aussi chaud que l'enfer dans le désert ce soir, tant mieux
Lipstick on your chest    Du rouge à lèvres sur ta poitrine
They put the poison in your glass    Ils ont mis le poison dans ton verre
They put the price upon the head you gave    Ils ont mis le prix sur la tête que tu as faite
And took the rest, no need to ask    Et ont pris le reste, pas besoin de demander
 
They tried to upstage us    Ils ont essayé de nous relayer au dernier rang
We walk like we're famous    Nous marchons comme si nous étions célèbres
I've made some of my best mistakes    J'ai fait quelques unes de mes plus belles erreurs
Inside your shoes    Dans tes baskets
If you surrender    Si tu capitules
You'll only offend her    Tu réussiras seulement à l'offenser
Don't need to see the things I've been told she can do    Je n'ai pas besoin de voir les choses qu'on m'a dit qu'elle pouvait faire
 
Play D. E. A. D - it's easy    Joue la M. O. R. T - C'est facile
 
They tried to upstage us    Ils ont essayé de nous relayer au dernier rang
We walk like we're famous    Nous marchons comme si nous étions célèbres
I've made some of my best mistakes inside your shoes    J'ai fait quelques unes de mes plus belles erreurs dans tes baskets
They tried to upstage us    Ils ont essayé de nous relayer au dernier rang
We walk like we're famous    Nous marchons comme si nous étions célèbres
Is that honestly the best that you can do ?    Est-ce honnêtement le meilleur que tu puisse faire ?

Réalisée par : My Teen' Angst_
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons