La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Set Me Free de I Am Ghost


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Set Me Free

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - I Am Ghost


Plus de photos !
Toutes les chansons de I Am Ghost

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de I Am Ghost

Album - Those We Leave Behind (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Those We Leave Behind (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Set Me Free

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Set Me Free (Libère Moi)
 
C'est l'histoire d'un mec qui, pour se libérer de l'amour dont il est prisonnier et qui n'est pas réciproque, décide de se libérer également de la vie, car il ne voit pas d'autre solution.
 
... toujours l'optimisme reconnu de I Am Ghost : p
 
I need someone to hold onto and cry,    J'ai besoin de quelqu'un sur qui m'appuyer et pleurer
It was you but now your dead and gone, baby,    C'était toi, mais maintenant tu es mort et parti, bébé,
I need a new pair of shoes    J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures,
A place to hide how ugly I am,    D'une place où cacher combien je suis laid
Tonights the night,    Ce soir la nuit...
 
This is the best day ever    C'est le meilleur jour qui ait jamais été
 
Pain, of a love I gave to you    Douleur d'un amour que je t'ai donné
But never spoke to me    Mais dont tu ne m'as jamais parlé
Believe the kiss was better than I    Crois que le baiser était mieux que moi
Stay with me    Reste avec moi
I alone am by myself    Je suis seul avec moi même
Will this set me free ?    Est ce que ça me libèrera ?
Take my hand    Prends ma main
I jump into the sea,    Je plonge dans la mer
 
I need someone to hold onto and die,    J'ai besoin de quelqu'un sur qui m'appuyer et mourir
It wasn't you    Ce n'était pas toi
So now I think I'm done with life,    Alors maintenant je pense que j'en ai fini avec la vie
The mirror has no reflection    Le miroir n'a plus de reflet
But a curse    Mais une malédiction
I know I'm so ugly    Je sais que je suis si repoussant
It hurts,    Ça fait mal
 
This is the best day ever,    C'est le meilleur jour qui ait jamais été
 
Pain of love I gave to you    Douleur d'un amour que je t'ai donné
But never spoke to me,    Mais dont tu ne m'as jamais parlé
Believe the kiss was better than I    Crois que le baiser était mieux que moi
Stay with me    Reste avec moi
I alone am by myself    Je suis seul avec moi même
Will this set me free ?    Est ce que ça me libèrera ?
Take my hand,    Prends ma main
I jump into the sea    Je plonge dans la mer
 
So, I know it's been so long,    Donc je sais que ça a été si long
I know it's been so long,    Je sais que ça a été si long
Killing me,    En me tuant
It's wrecking me,    Ça me détruit
 
Pain of a love I gave to you    Douleur d'un amour que je t'ai donné
But never spoke to me,    Mais dont tu ne m'as jamais parlé
Believe the kiss was better than I    Crois que le baiser était mieux que moi
Stay with me    Reste avec moi
I alone am by myself    Je suis seul avec moi même
Will this set me free ?    Est ce que ça me libèrera ?
Take my hand as I jump into the sea,    Prends ma main pendant que je plonge dans la mer
 
Pain of a love I gave to you    Douleur d'un amour que je t'ai donné
But never spoke to me,    Mais dont tu ne m'as jamais parlé
Believe the kiss was better than I    Crois que le baiser était mieux que moi
Stay with me    Reste avec moi
I alone am by myself    Je suis seul avec moi même
Will this set me free ?    Est ce que ça me libèrera ?
Take my hand,    Prends ma main
I jump into the sea    Je plonge dans la mer

Réalisée par : My Teen' Angst_
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons