La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59538 Chansons - 114864 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fa La La de The Kooks


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fa La La

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Kooks


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Kooks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Kooks

Album - Rak (2008)

  Toutes les chansons de l'album Rak (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fa La La

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fa La La (Fa la la)
 
Mmmmmmm...
 
Tu est là-bas en train de t'amuser
Et j'ai besoin de toi
Je suis seul avec cette chanson
Qui parle d'un vide
Et la crainte d'oublier
C'est dur d'être seul
19 km j'ai marché (*)
A travers l'entrée (la pièce)
 
Grande entrée
 
Oh, dieu ma copine me manque
C'est arrivé juste une nuit
J'ai oublié la dernière fois
Que nous avions eu une dispute
Est-ce que c'est triste ?
Ne diriez-vous pas que c'est mauvais ?
Je m'en fou et si je devais
Je lirai tes livres
Car ils me rappellent toi
 
Et j'apprendrai tes notes
De sorte d'avoir un indice
Et je regarderai tes films
De façon à la connaitre complètement(**)
Et je ferai les choses qui me rapellent toi
Et je laverai mes cheveux avec ton shampoing
Et j'acheterai ton parfum
Et le vaporiseriai dans ma chambre
Et fumerai tes cigarettes
De sorte de mourir aussi
Et je t'appellerai
 
Fa la la la
Fa la la la
Fa la la la
Oh
 
Suis-je raisonnable ? (***)
Suis-je raisonnable ?
Suis-je raisonnable ?
 
Mmmmmmm...
 
 
(*) le mille est une unité de mesure qui ne correspond pas au km puisque 1 mille = 1609 m mais je l'ai traduit par km paske ce qui importe c'est pas le nombre exact mais de savoir qu'il à marchait beaucoup =)
(**) en anglais : "through and through" signifie "jusqu'à la moelle" donc se traduit aussi par "complètement" ou "en détails"
(***) "raisonnable" ou encore "sain d'esprit" ou "sencé"
 
Comme vous avez compris ça parle d'un garçon qui n'est plus avec sa copine mais qui refuse de s'y résigner.
Ainsi il dit qu'il fera tout ce qu'elle fesait parcequ'il ne peut/veut pas l'oublier.

Réalisée par : lea224
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LubyLou samedi 21 mars 2009 - 16h47 - il y a 264 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Love.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons