La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Said It All de Take That


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Said It All

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Take That


Plus de photos !
Toutes les chansons de Take That

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Take That

Album - The Circus (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Circus (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Said It All

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Said It All (Tout est dit)
 
L'auteur nous dit que ça ne sert à rien de parler et parler encore, d'espérer, il y a un moment où tout ce qu'on peut dire ne sert plus à rien
 
When the tears fall away    Quand les larmes coulent
And there's no conversation    Et qu'il n'y a pas de conversation
There's nothing left to break    Il ne reste rien à briser
That's not already broken    Ca n'est pas encore brisé
You're staring into space    Tu regardes fixement dans l'espace
And every inch of silence    Et chaque pouce de silence
Been standing here for days, and days    Attendant ici pendant des jours, et des jours
 
Chorus :    Refrain :
Said it all    Tout est dit
Nothing to say at all    Rien à dire du tout
Nothing to say that matters    Rien à dire qui importe
Haven't we heard enough ?    Avons-nous assez écouté ?
 
Said it all    Tout est dit
Nothing to say at all    Rien à dire du tout
Nothing to say that matters    Rien à dire qui importe
Doesn't matter any more    Qui importe encore
 
In the sudden light of day    Dans la lumière soudaine du jour
The weight of expectation    Le poids de l'espérance
Hurt begins to fade    Le mal commence à s'étioler
As you find a new direction    Alors que tu trouves une nouvelle direction
Been talking here for days and days and days    Parlant ici pendant des jours et des jours et des jours
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Said it all    Tout est dit
Nothing to say at all    Rien à dire du tout
Nothing to say that matters    Rien à dire qui importe
Doesn't matter any more    Qui importe encore
 
All of the miles of words we've spoken    Tous les kilomètres de mots que nous avons dit
All of the lines that got away    Toutes les lignes qui sont parties
Didn't we take the time to say them all ?    N'avons-nous pas pris le temps de tout leur dire ?
 
All of the miles of words we've spoken    Tous les kilomètres de mots que nous avons dit
All of the lines that got away    Toutes les lignes qui sont parties
Didn't we take the time to say them all ?    N'avons-nous pas pris le temps de tout leur dire ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Said it all    Tout est dit
Nothing to say at all    Rien à dire du tout
Nothing to say that matters    Rien à dire qui importe
Haven't we said it all ?    N'avons-nous pas tout dit ?

Réalisée par : V...
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons