La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114492 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You're Aging Well (feat. Dar Williams) de Joan Baez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You're Aging Well (feat. Dar Williams)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Baez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Baez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Baez

Album - Ring Them Bells (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ring Them Bells (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You're Aging Well (feat. Dar Williams)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You're Aging Well (feat. Dar Williams) (Tu Vieillis Bien)
 
Why is it that as we grow older and stronger    Pourquoi est-ce que tandis que nous devenons grands et forts
The road signs point us adrift and make us afraid    Les panneaux indicateurs nous mènent à la dérive et nous effraient
Saying You never can win, Watch your back, Where's your husband ?    En disant Tu n'y arriveras jamais, Regarde derrière toi, Où est ton mari ?
Oh I don't like the signs that the signmakers made.    Oh je n'aime pas les signes que faisaient les faiseurs de signes.
 
So I'm going to steal out with my paint and my brushes    C'est pourquoi je vais m'en aller furtivement avec ma peinture et mes pinceaux
I'll change the directions, I'll hit every street    Je changerai les directions, j'arriverai dans chaque rue
It's the Tinseltown scandal, the Robin Hood vandal    C'est le scandale de la Ville-clinquante, la vandale Robin des Bois
She goes out and steals the King's English    Elle sort et vole l'Anglais du Roi
And in the morning you wake up and the signs point to you    Et au matin tu te réveilles et les panneaux t'orientent
 
They say    Ils disent
I'm so glad that you finally made it here,    Je suis si heureux que tu en sois arrivé jusqu'ici,
You thought nobody cared, but I did, I could tell,    Tu croyais que tout le monde s'en fichait, mais pas moi, je peux te l'dire
And This is your year, and It always starts here,    Et Voici ton année, et ça commence toujours ici,
And oh-oh oh-oh-oh oh-oh, You're aging well.    Et oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, Tu vieillis bien
 
Well I know a woman with a collection of sticks    Je connais une femme qui avait une collection de bâtons
She could fight back the hundreds of voices she heard    Elle pouvait refouler les centaines de voix qu'elle entendait
And she could poke at the greed, she could fend off her need    Et elle pouvait tâter l'avidité, elle pouvait parer ses besoins
And with anger she found she could pound every word.    Et avec de la colère elle trouvait qu'elle pourrait taper sur tout le monde
But one voice got through, caught her up by surprise    Mais une voix parvint, la rattrapa par surprise
It said, Don't hold us back we're the story you tell,    Elle dit, ne nous laisse pas en arrière, nous sommes les histoires que tu racontes
And no sooner than spoken, a spell had been broken    Et aucun pionnier n'a parlé, un charme a été brisé
And the voices before her were trumpets and tympani    Et les voix avant elle étaient des trompettes et des timbales
Violins, basses and woodwinds and cellos, singing    Des violons, des basses et des bois et des violoncelles, chantant
 
We're so glad that you finally made it here    Nous sommes si heureux que tu en sois arrivée jusqu'ici
You thought nobody cared, but we did, we could tell    Tu croyais que tout le monde s'en fichait, mais pas moi, je peux te l'dire
And now you'll dance through the days while the orchestra plays    Et maintenant tu vas danser chauqe jour pendant que l'orchestre joue
And oh-oh oh-oh-oh oh-oh, you're aging well.    Et oh-oh oh-oh-oh oh-oh, tu vieillis bien.
 
Now when I was fifteen, oh I knew it was over    Maintenant quand j'avais quinze ans, oh je savais que c'était autour de
The road to enchantment was not mine to take    La route de l'enchantement n'était pas animée pour parler
Cause lower calf, upper arm should be half what they are    Car inférieur au mollet, supérieur à la jambe pourrait être la moitié de ce que nous sommes
I was breaking the laws that the signmakers made.    J'avais brisé les lois que les faiseurs de signes faisaient
 
And all I could eat was the poisonous apple    Et tout ce que je pouvais manger était la pomme empoisonnée
And that's not a story I was meant to survive    Et ce n'était pas une histoire j'avais signifié survivre
I was all out of choices, but the woman of voices    J'étais en dehors de tous les choix, mais la femme aux voix
 
She turned round the corner with music around her,    Elle tournait en rond l'endroit avec de la musique autour d'elle
She gave me the language that keeps me alive, she said :    Elle m'a donné la langue qui m'a rendu vivant, elle a dit :
 
I'm so glad that you finally made it here    Je suis si heureuse que tu en sois arrivée jusqu'ici
With the things you know now, that only time could tell    Avec les choses que tu sais maintenant, c'est la seule fois où tu peux dire
Looking back, seeing far, landing right where we are    Regarde derrière toi, vois loin, atterris où nous sommes
And oh-oh oh-oh-oh oh-oh, you're aging, oh oh-oh-oh oh-oh and I am aging,    Et oh-oh oh-oh-oh oh-oh, tu vieillis, oh oh-oh-oh oh-oh et je suis vieille
Oh oh-oh-oh oh-oh, aren't we aging well ?    Oh oh-oh-oh oh-oh, ne sommes nous pas vieux alors ?

Réalisée par : tiki chiwi
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 29 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons