La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Take Friendship Personal de Anberlin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Take Friendship Personal

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Anberlin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Anberlin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Anberlin

Album - Never Take Friendship Personal (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Never Take Friendship Personal (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Take Friendship Personal

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Take Friendship Personal (Ne Jamais Prendre L'Amitié Personellement)
 
La chanson a pour thème la trahison par quelqu'un qui a perdu tout respect, même pour lui-même.
 
La chanson parle d'un des membres fondateur du groupe, Joey, qui était dans le groupe pour le sexe, l'amour, les drogues et la popularité. Le groupe est chrétien alors ils ont du le virer. Quand il a été mis à la porte Joey a parlé de "faire une chanson à propos de ça". Alors ils l'ont fait. Et sur le cd, dans le pamphlet avant les paroles ça dit : "(Tu m'as demandé "d'écrire une chanson à propos de ça"; alors voilà ta chanson... )"
 
There's a hatchet got a knife    Il y a une hache j'ai pris un couteau
When I awoke there was nothing real in this life    Quand je me suis réveillé il n'y avait rien de réel dans cette vie
But dreams are so intoxicating, (intoxicating)    Mais les rêves intoxiquent tellement, (intoxiquent)
When you're doing this alone    Quand tu fais ça tout seul
Gun, rope, brick on the way    Flingue, corde, brique sur le chemin
But words have no meaning when its you that says    Mais les mots n'ont pas de sens quand c'est toi qui dit
I really do care, no baby I, I really do care !    Je m'en soucie vraiment, non bébé moi, moi je m'en soucie vraiment !
 
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?
 
Once a skeptic, now the critic    Une fois un sceptique, maintenant un critique
And you think that you finally found a place of your own.    Et tu penses que tu as finalement trouvé un endroit à toi
Amongst the cold and timid souls    Parmi les âmes froides et timides
Where only failure knows your name    Où seul l'échec connait ton nom
 
Look around for the closest to blame    Regarde autour pour le plus proche à blâmer
But look no further than the hands beneath your arms    Mais ne regarde pas plus loin que les mains au-dessous de tes bras
And now your 6 feet down, buried with, with your passing fame    Et maintenant tu es 6 pieds sous terre, enterré avec, avec ta gloire de passage
And fame fame fame fame.    Et la gloire gloire gloire gloire
 
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?
 
Oh oh oh you lie    Oh, oh, oh tu mens
Tell me something more than what you've tried to hide    Dis-moi quelque chose de plus que ce que tu as essayé de cacher
If you can't find your self, then how can I expect to find you.    Si tu ne peux pas te trouver toi-même, alors comment puis-je m'attendre à te trouver
Oh oh oh you cry    Oh, oh, oh tu pleures
Tell me something more than what you tried    Dis-moi quelque chose de plus que ce que tu as essayé
The greatest tragedy is not your death    La plus grosse tragédie n'est pas ta mort
But a life without reason, that your life had no purpose    Mais une vie sans raison, que ta vie n'ai aucun but
(Life has no purpose ! )    (Une vie qui n'a pas de but ! )
 
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?
 
Innocence gone, never take friendship personal    L'innocence partie, ne prend jamais l'amitié personellement
If you can't hold yourself together    Si tu ne peux pas te prendre en main
Why should I hold you now ?    Pourquoi devrais-je te tenir maintenant ?

Réalisée par : Atreyu
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons