La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson African Race de The Abyssinians


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - African Race

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Abyssinians


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Abyssinians

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Abyssinians

Album - Satta Massagana (1975)

  Toutes les chansons de l'album Satta Massagana (1975)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

African Race

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
African Race (Race Africaine)
 
We are the slave descendants of the African race,    Nous sommes les descendants des esclaves de la race africaine,
The African race, the African race.    La race africaine, la race africaine
We are the slave descendants of the African race,    Nous sommes les descendants des esclaves de la race africaine
Where proud is no disgrace.    Ou la fierté n'est pas un déshonneur
 
Our forefathers were taken away, taken away, taken away.    Nos ancêtres ont été emportés, emportés, emportés
They were bound in ships and shackled all the way,    Ils ont été liés dans des bateaux et mis aux fers durant tout le trajet
Like baggage and brought the west.    Comme des bagages et ont été apportés à l'ouest.
 
They swapped my brother now, also, my sister too    Ils ont échangé mon frère maintenant aussi, ma soeur aussi
For a drink of wine, so they could drink and be merry,    Contre une boisson de vin, alors ils pouvaient boire et être joyeux
So they could drink and be merry.    Alors ils pouvaient boire et être heureux
 
I speak Amharic, my sister speaks Swahili    Je parle Amharic, ma soeur parle le swahili
They put us together now, that's why we can't understand,    Ils nous réunissent maintenant, c'est pourquoi nous ne pouvons pas comprendre
That's why we can't understand.    C'est pourquoi nous ne pouvons pas comprendre
 
We are the slave descendants of the African race,    Nous sommes les descendants des esclaves de la race africaine,
The African race, the African race.    Race africaine, la race africane
We are the slave descendants of the African race,    Nous sommes les descendants des esclaves de la race africaine,
Where proud is no disgrace,    Où la fierté n'est pas un déshonneur
We're proud of our African race (is no disgrace)    Nous sommes fiers de notre race Africaine (n'est pas un déshonneur)
Where proud is no disgrace,    Où la fierté n'est pas un déshonneur
We're proud of our African race (is no disgrace)    Nous sommes fiers de notre race Africaine (n'est pas un déshonneur)
X2

Réalisée par : Roots woman
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
OwamSkanker mardi 10 mai 2005 - 18h11 - il y a 1645 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yessouille!!!Magnifique song des Abyssinians (une de +) que je viens de redécouvrir!!!Merci 1000fois Roots Woman pour la trad' et la tab'!oui
Roots woman mercredi 29 septembre 2004 - 13h43 - il y a 1868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson, c est une des plus belles, des plus magnifiques des Abyssinians.. et les paroles le sont aussi en meme trop d être triste... big up the abyssinians.. jvous les conseille!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons