La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Saddest Story Never Told de I Am Ghost


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Saddest Story Never Told

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - I Am Ghost


Plus de photos !
Toutes les chansons de I Am Ghost

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de I Am Ghost

Album - Those We Leave Behind (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Those We Leave Behind (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Saddest Story Never Told

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Saddest Story Never Told (L'Histoire la plus triste qui ait jamais été dite)
 
I AM GHOST_
Toujours aussi optimistes... m'0uais.
Alors au programme ici... de la vengeance, de la vengeance, et encore de la vengeance ! Un p'tit peu d'amour et de meurtre pour rendre le tout plus digeste...
Mais j'crois qu'on ne s'en lasse pas =)
 
Bon écout'0uillage à vous !
<3
 
Never a story told,    Jamais une histoire dite,
The saddest thing I ever saw    La chose la plus triste que j'ai jamais vue
Witnessed a murder    Témoigné un meurtre
But too scared to make the last call,    Mais trop effrayé pour émettre le dernier appel,
Look deep in her eyes    Regarder au fond de ses yeux
And I saw the beauty    Et j'ai vu la beauté
(Waiting)    [en attendant]
They came from the sky    Ils sont venus du ciel
Heard their music playing for us    Ont entendu leur musique jouant pour nous
 
We were lovers burned alive    Nous étions des amoureux brûlés vivants
And I am reborn    Et j'ai été réincarné
I will never forgive that night    Je ne pardonnerai jamais cette nuit là
 
Knocked on the door two times    J'ai frappé à la porte deux fois
I think I remember this voice    Je pense que je me rappelle de cette voix
That wants me to forget I was there    Qui veux que j'oublie que j'étais là
She opens the door and says    Elle ouvre la porte et dit
"I'll help you"    "Je t'aiderai"
(No regrets)    [Sans regrets]
I dropped to my knees and I screamed    Je me suis laissé tomber à genoux et j'ai crié
"Thank you ! "    "Merci ! "
Cause it's hard to believe    Parce que c'est dur à croire
 
We were lovers burned alive    Nous étions des amoureux brûlés vivants
And I am reborn    Et j'ai été réincarné
I will never forgive that night    Je ne pardonnerai jamais cette nuit là
We were lovers burned alive    Nous étions des amoureux brûlés vivants
And we are reborn    Et j'ai été réincarné
I will never forgive that night    Je ne pardonnerai jamais cette nuit là
 
This is our lead    Ceci est notre rôle
This is our sin    Ceci est notre pêché
 
Can you remember ?    Peux tu te rappeler ?
Can you remember ?    Peux tu te rappeler ?
Can you remember ?    Peux tu te rappeler ?
Can you remember that night ?    Peux tu te rappeler cette nuit là ?
 
We were lovers burned alive    Nous étions des amoureux brûlés vivants
And I am reborn    Et j'ai été réincarné
I will never forgive that night    Je ne pardonnerai jamais cette nuit là
(That night we died)    [Cette nuit où nous sommes morts]
We were lovers burned alive    Nous étions des amoureux brûlés vivants
And we are reborn    Et j'ai été réincarné
I will never forgive that night    Je ne pardonnerai jamais cette nuit là

Réalisée par : My Teen' Angst_
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 10 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
My Teen' Angst_ samedi 17 janvier 2009 - 11h51 - il y a 296 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je confirme, elle est magnifique... un peu comme tout le répertoire de I Am Ghost, en même temps... <3
Akura lundi 12 janvier 2009 - 18h09 - il y a 301 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vais l'écouter mais les paroles me paraissent sublimes déjà amour normal pour un groupe comme ça...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons