La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Listen To Your Friends de New Found Glory


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Listen To Your Friends

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - New Found Glory


Plus de photos !
Toutes les chansons de New Found Glory

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de New Found Glory

Album - Not Without A Fight (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Not Without A Fight (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Listen To Your Friends

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Listen To Your Friends (Ecoute Tes Amis)
 
Première chanson extraite du nouvel album de New Found Glory
"Not Without A Fight" disponible à partir du 3 Mars 2009
La musique est en écoute sur leur myspace
 
I wake up in a waiting room    Je me réveille dans une salle d'attente
With the taste of blood    Avec le goût du sang
And a clouded view    Et une vision trouble
I notice there is a tear in my jeans    Je remarque qu'il y'a une larme sur mon jean
The sleeves of my shirt have been ripped from their seams    Les manches de mon maillot ont été arrachées
My memory is a little bit blank    Je ne me souviens de pas grand chose
The thought of my name doesn't seem to come back    Mon prénom ne semble pas me revenir
And I turn and scream "what am I here for ? "    Et je tourne en rond en criant “Pourquoi suis-je ici ? "
The nurses yell "you were left at the door"    Les infirmières hurlent “Vous avez été laissé devant la porte”
I'm a stranger, someone left me for dead    Je suis un étranger, quelqu'un m'a laissé pour mort
And I need to decide what to do next    Et il faut que je décide de ce que je dois faire ensuite
Oh
 
Just then I found a note in my pocket, it read :    Oh
"I don't ever wanna see you again" and I guess    Juste après j'ai trouvé un mot dans ma poche, il était écrit :
That explains why I can't remember the rest of the night    “Je ne veut plus jamais te voir” et je suppose
I should have listened to my friends    Que ça explique pourquoi je ne me souviens plus du reste de la soirée
I should have listened to them    J'aurais dû écouter mes amis
When they told me her bad intentions    J'aurais dû les écouter
I remember the string of events    Quand ils m'ont racontés ses mauvaises intentions
From the dinner receipt
 
When I grabbed your hand    Je me souviens des évènements qui ont suivis
I know that you went in for a kiss    Le dîner
And I told you "that's not only what this is"    Quand j'ai attrapé ta main
You held me at the end of my seat    Je sais que tu étais venue pour un baiser
And you had that look, the look of defeat    Et je t'ai dis “Ce n'est pas aussi simple que ça”
You wish that you could start this over    Tu m'as porté pour m'asseoir au fond de mon siège
Instead you left me in a coma    Et tu as eu ce regard, le regard défaitiste
Oh    Tu souhaiterais pouvoir tout recommencer
Just then I found a note in my pocket, it read :    Au lieu de ça, tu m'as laissé dans un coma
"I don't ever wanna see you again" and I guess
 
That explains why I can't remember the rest of the night    Oh
I should have listened to my friends    Juste après j'ai trouvé un mot dans ma poche, il était écrit :
I should have listened to them    “Je ne veut plus jamais te voir” et je suppose
When they told me her bad intentions    Que ça explique pourquoi je ne me souviens plus du reste de la soirée
I should have listened to my friends    J'aurais dû écouter mes amis
I should have listened to them    J'aurais dû les écouter
When they told me her bad intentions    Quand ils m'ont racontés ses mauvaises intentions
Oh    J'aurais dû écouter mes amis
Just then I found a note in my pocket, it read :    J'aurais dû les écouter
"I don't ever wanna see you again" and I guess    Quand ils m'ont racontés ses mauvaises intentions
That explains why I can't remember the rest of the night    Oh
Yeah    Juste après j'ai trouvé un mot dans ma poche, il était écrit :
I should have listened to my friends    “Je ne veut plus jamais te voir” et je suppose
(and I don't ever wanna see you again)    Que ça explique pourquoi je ne me souviens plus du reste de la soirée
I should have listened to them    Ouais
When they told me her bad intentions
 
I should have listened to my friends    J'aurais dû écouter mes amis
(and I don't ever wanna see you again)    (Et je ne veux plus jamais te voir)
(LISTEN TO YOUR FRIENDS ! )    J'aurais dû les écouter
I should have listened to them    Quand ils m'ont racontés ses mauvaises intentions
When they told me her bad intentions    J'aurais dû écouter mes amis
When they told me her bad intentions X2    (Et je ne veux plus jamais te voir)
 
(ÉCOUTE TES AMIS)
 
J'aurais dû les écouter
 
Quand ils m'ont racontés ses mauvaises intentions
 
Quand ils m'ont racontés ses mauvaises intentions X2

Réalisée par : GbS_182
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Aquilon Or Zephyr jeudi 12 mars 2009 - 6h14 - il y a 242 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui oui oui oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons