La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Simple Life de Carolina Liar


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Simple Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Carolina Liar


Plus de photos !
Toutes les chansons de Carolina Liar

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Carolina Liar

Album - Coming To Terms (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Coming To Terms (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Simple Life

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Simple Life (vie simple)
 
Ne veux-tu pas vivre une vie simple ?
Tu pries pour une changement avant d'éteindre les lumières
Brûle un pont chaque fois ça semble bien
Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?
Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?
 
An everlasting cigarette    Une éternelle cigarette
That's all you want    C'est tout ce que tu veux
Waiting for a bus to take you back home    En attendant le bus qui te ramène chez toi
 
'Cause Tuesday came too soon    Parce que mardi est venu trop vite
Wednesday left you feeling used    Mercredi t'as laissé te sentir utilisé
Oh, tomorrow you hope at least it's warm    Oh, demain tu espères au moins qu'il fera chaud
 
Don't you want to live a simple life ?    Ne veux-tu pas vivre une vie simple ?
You pray for change before you turn out the lights    Tu pries pour une changement avant d'éteindre les lumières
Burn a bridge every time it feels right    Brûle un pont chaque fois ça semble bien
You don't wanna forget where you're from    Tu ne veux pas oublier d'où tu viens
 
So tired of feeling cheap    Si fatigué de se sentir sous-estimé
You're always in need in a sin    Tu as toujours besoin d'être dans le péché
At least that's what you think    Du moins c'est ce que tu penses
 
You've got a beast to kills    Tu as une bête à tuer
So empty your gun    Dons vides ton armes
Good intentions, they weren't quite enough    Les bonnes intentions, elles n'étaient pas assez
 
Don't you want to live a simple life ?    Ne veux-tu pas vivre une vie simple ?
You pray for change before you turn out the lights    Tu pries pour une changement avant d'éteindre les lumières
Burn a bridge every time it feels right    Brûle un pont chaque fois ça semble bien
Don't you wanna forget where you're from ?    Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?
Don't you wanna forget where you're from ?    Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?
 
You just wanna live a simple life    Tu veux juste vivre une vie simple
You pray for change before you turn out the lights    Tu pries pour une changement avant d'éteindre les lumières
Burn a bridge every time it feels right    Brûle un pont chaque fois ça semble bien
You don't wanna forget where you're from    Tu ne veux pas oublier d'où tu viens
 
You just wanna live a simple life    Ne veux-tu pas vivre une vie simple ?
You pray for change before you turn out the lights    Tu pries pour une changement avant d'éteindre les lumières
Burn a bridge every time it feels right    Brûle un pont chaque fois ça semble bien
Don't you wanna forget where you're from ?    Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?
Don't you wanna forget where you're from ?    Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?
Don't you wanna forget where you're from ?    Ne veux-tu pas oublier d'où tu viens ?

Réalisée par : let.it.be
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 janvier 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons