La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Turn It On de Franz Ferdinand


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Turn It On

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Franz Ferdinand


Plus de photos !
Toutes les chansons de Franz Ferdinand

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Franz Ferdinand

Album - Tonight: Franz Ferdinand (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tonight: Franz Ferdinand (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Turn It On

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Turn It On (Allume le)
 
"turn on" peut à la fois signifier allumer et exciter (en argot).
 
Tonight est sorti le 26 janvier 09.
 
It ain't easy being this kind of lover when you never call me    Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant quand tu ne m'appelles jamais
It ain't easy being this kind of lover won't you ever call me    Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant que tu n'appelleras jamais
 
I'm dedicated, yes I'm a forgiver    Je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Yeah, I'm dedicated, yes I'm a forgiver    Oui, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Oh, I'm dedicated, yes I'm a forgiver    Oh, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
I'll forgive you always    Je te pardonnerais toujours
 
It ain't easy being this kind of lover when you never call me    Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant quand tu ne m'appelles jamais
It ain't easy being this kind of lover why don't you ever call me    Ce n'est pas facile d'etre ce genre d'amant que tu n'appelleras jamais
 
But I'm dedicated, yes I'm a forgiver    Mais je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Yeah, I'm dedicated, yes I'm a forgiver    Oui, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
Oh, I'm dedicated, yes I'm a forgiver    Oh, je suis dévoué, oui je suis un pardonneur
I'll forgive you always    Je te pardonnerais toujours
 
I know you'll turn it on yeah (turn it on)    Je sais que tu l'allumeras (allume le)
I know you'll turn it on yeah (turn it on)    Je sais que tu l'allumeras (allume le)
I know you'll turn it on yeah (turn it on)    Je sais que tu l'allumeras (allume le)
I know you'll turn it on yeah (turn it on)    Je sais que tu l'allumeras (allume le)
 
You don't wanna know how I manage alone    Tu ne veux pas savoir comment je me débrouille seul
Oh no you don't wanna know what goes on when I'm on my own    Oh non tu ne veux pas savoir ce qui marche quand je suis seul
You don't wanna know how I plan on my own, oh no    Tu ne veux pas savoir comment je m'organise tout seul
You don't wanna know how I know when you're on your own    Tu ne veux pas savoir comment je suis au courant quand tu es seule
 
I'll never be alone, yeah (turn it on)    Je ne serais jamais seul, oué (allume le)
I followed you to Rome, yeah (turn it on)    Je t'ai suivis à Rome, oué (allume le)
I know the places you call home, yeah (turn it on)    Je connais les endroits que tu appelles "maison", oué (allume le)
You know I'll get you on your own, yeah (turn it on)    Tu sais que je t'attrapes toute seule (allume le)
 
You know I know where you are    Tu sais que je sais où tu es
You know I know where you are    Tu sais que je sais où tu es
You know    Tu sais
I'm a lover    Je suis un amant
Can't stop thinking of you    Qui ne peut s'arreter de penser à toi
If I can't have you then nobody can    Si je ne peux t'avoir alors personne ne peut

Réalisée par : Zerstören*
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 18 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Flip-Flops jeudi 7 mai 2009 - 9h35 - il y a 188 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson super !
Je l'aimais pas au départ, enfin j'avais écouté que l'intro, et les FF l'ont joué en live pour "l'album de la semaine" sur canal+, elle était géniale et ça m'a donné envie de l'écouter ! super trad
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons