La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sun's Lament de The Mitch Hansen Band


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sun's Lament

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Mitch Hansen Band


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Mitch Hansen Band

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Mitch Hansen Band

Album - Twilight Hour (2007)

  Toutes les chansons de l'album Twilight Hour (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sun's Lament

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sun's Lament (La plainte du soleil)
 
Cette chanson est racontée du point de vue de Jacob à la fin d'"Hésitation".
 
Paroles originales :
Http : //www. lyricsbay. com/suns_lament_lyrics-mitch_hansen_band. html
 
I loved those few months    J'ai adoré ces quelques mois
I wish that things did the same    Je souhaite que les choses soient les mêmes
But, all of that changed when your cold one came    Mais, tout cela a changé quand ton sang-froid est revenu
For a moment I was your sun but now he's back    Pendant un moment j'étais ton soleil mais maintenant il est de retour
And all I can do is run    Et tout ce que je peux faire est courir
 
Where did you go ? (Where did you go ? )    Où es-tu allée ? (Où es-tu allée ? )
Girl that I know would never do this    La fille que je connais ne ferais jamais ça
We'll all grow old    Nous devenons tous vieux
You'll have no soul    Tu n'auras plus d'âme
Is that your pure less ?    Est-ce ta pure perte ?
 
Wake me up from this awful dream    Me reveillant de ce rêve affreux
If he changes you I think I'm gonna scream    S'il te transforme je pense que je crierais
Can't you see I'm not thinking of me ?    Ne peux-tu voir que je ne pense pas à moi ?
I'm just trying to save you from yourself.    J'essaye juste de te sauver de toi-même
 
I loved those few months    J'ai adoré ces quelques mois
I wish that things did the same    Je souhaite que les choses soient les mêmes
But, all of that changed when your cold one came    Mais, tout cela a changé quand ton sang-froid est revenu
For a moment I was your sun but now he's back    Pendant un moment j'étais ton soleil mais maintenant il est de retour
And all I can do is run    Et tout ce que je peux faire est courir
 
Where did you go ? (Where did you go ? )    Où es-tu allée ? (Où es-tu allée ? )
Girl that I know would never do this    La fille que je connais ne ferais jamais ça
We'll all grow old    Nous devenons tous vieux
You'll have no soul    Tu n'auras plus d'âme
Is that your pure less ?    Est-ce ta pure perte ?
 
Wake me up from this awful dream    Me reveillant de ce rêve affreux
If he changes you I think I'm gonna scream    S'il te transforme je pense que je crierais
Can't you see I'm not thinking of me ?    Ne peux-tu voir que je ne pense pas à moi ?
I'm just trying to save you from yourself.    J'essaye juste de te sauver de toi-même
 
Wake me up from this awful dream (I loved those few months, I wish that things did the same)    Me reveillant de ce rêve affreux (J'ai adoré ces quelques mois, Je souhaite que les choses soient les mêmes)
If he changes you I think I'm gonna scream (But, all of that changed when your cold one came)    S'il te transforme je pense que je crierais (Mais, tout cela a changé quand ton sang-froid est revenu)
Can't you see I'm not thinking of me ? (For a moment I was your sun but now he's back)    Ne peux-tu voir que je ne pense pas à moi ? (Pendant un moment j'étais ton soleil mais maintenant il est de retour)
I'm just trying to save you from yourself. (And all I can do is run)    J'essaye juste de te sauver de toi-même (Et tout ce que je peux faire est courir)
(X4)    (x4)

Réalisée par : missch0colate
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons