La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59233 Chansons - 114469 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Poem Song de Polly Scattergood


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Poem Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Polly Scattergood


Plus de photos !
Toutes les chansons de Polly Scattergood

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Polly Scattergood

Album - Polly Scattergood (2009)

  Toutes les chansons de l'album Polly Scattergood (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Poem Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Poem Song (Chanson Poême)
 
Comme le dit le titre c'est une jolie chanson-poême sur un coeur déchiré qui essaie de se reconstruire
 
I try not to let my insecurities    J'essaie de ne pas laisser mes insécurités
Dictate who I am, and who I want to be.    Dicter ce que je suis, et ce que je veux être.
I gave you all my world, and my words and my soul.    Je t'ai donné tout mon monde, et mes mots et mon âme.
So please try to be kinder, if you are in control.    Alors s'il te plait essaie d'être gentil, si tu es aux commandes.
Because    Parce que
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.    Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.
 
If I had some elegance, some airs or grace,    Si j'avais quelque élégance, quelques manières ou grâce,
Or if I had buttons made of silver,    Ou si j'avais des boutons fait d'argent,
Or tops made of lace.    Ou des hauts à lacets,
I would be that girl you want.    Je serai cette fille que tu veux.
I'd ooze with charm.    Je dégagerai du charme,
And i'd have diamonds on my fingers and you on my arm.    Et j'aurai des diamants à mes doigts et toi à mon bras.
But    Mais
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.    Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.
 
Everybody seems to just turn a blind eye    Tout le monde semble tourner juste un oeil aveugle
On the 159 to Brixton, when a blonde girl cries,    Sur les 159 pour Brixton, quand une fille blonde pleure,
And so, I will always be that girl that you never quite kissed,    Et ainsi, je serai toujours cette fille que tu n'as jamais tout à fait embrassé,
And I've ribbons on my fingers and cuts on my wrist.    Et j'ai des rubans à mes doigts et des entailles sur mon poignet.
Cos    Car
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.    Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.
 
If I was brave enough i'd get onto my knees,    Si j'étais assez courageuse je me relèverai,
And I would ask for you to try again    Et je te demanderai d'essayer encore
To love me please.    De m'aimer encore s'il te plait
Because I have never felt that unconditionally    Parce que je n'ai jamais ressenti cet abandon
And learning that takes time but don't give up on me.    Et appris que le temps emporte mais n'a aucune prise sur moi
Cos    Car
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.    Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.
 
Time takes, time takes, time takes courage !    Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte le courage !
And time, it takes many tears away.    Et le temps, il emporte tellement de larmes.
 
Black and blue my petals fall on broken glass.    Noirs et bleus mes pétales tombent sur la vitre brisée.
Teach me how to love and to forget the past.    Apprend-moi comment aimer et oublier le passé.
Because tiny steps I take each day, but most days I crawl.    Puisque de minuscules pas je fais chaque jour, mais la plupart des jours je rampe.
Please try to be kind because I often fall.    S'il te plait essaies d'être gentil parce que je tombe souvent.
Because    Parce que
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away    Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.

Réalisée par : V...
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 5 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons