La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 4st 7lb de Manic Street Preachers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 4st 7lb

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Manic Street Preachers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Manic Street Preachers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Manic Street Preachers

Album - The Holy Bible (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Holy Bible (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

4st 7lb

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
4st 7lb (29kg)
 
Cette chanson se présente sous la forme d'une sorte de journal d'une jeune fille anorexique.
 
La première phrase est extraite d'un documentaire, 40 Minutes : Caraline's Story (1994), qui porte sur la vie de Caraline Neville-Lister, une femme qui avait 29 ans à l'époque du reportage et qui souffrait d'anorexie suite à des sévices sexuels.
 
Dans le reste de la chanson, la narratrice commence par décrire son corps qui change ("Les joues creuses et désespérées", "Je vois ma troisième côté apparaître / Une semaine plus tard, toute ma chair disparait"), mais elle considère que ce n'est pas encore assez et prend comme modèle des mannequins (Karen, Kate, Emma et Kristin).
 
Ensuite, la narratrice parle des conséquences de l'anorexie : disparition des caractères sexuels secondaires ("Et je peux sentir que mes seins sont en train de couler"), disparition des règles et du désir sexuel ("Je soulève ma jupe, mon sexe est parti"), problèmes de vue ("Ma vision devient floue") et affaiblissement ("Mes mains sont des tiges tremblantes"). Ses parents essaient de la remplumer, mais ne comprennent pas la maladie.
 
La fin de la chanson, la musique devient plus oppressante, les paroles se focalisent sur ce que ressens la narratrice : elle est faible, entre la vie et la mort, ne réalise pas qu'elle est devenu laide et effrayante, elle refuse toute aide et est fière de la discipline qu'elle s'est imposée.
 
A la fin de la chanson, on ne sait pas si elle meurt ou non.
 
"I eat too much to die. And not enough to stay alive. I'm sitting in the middle waiting"    "Je mange trop pour mourir. Et pas assez pour rester en vie. Je suis assise au milieu à attendre. "
 
Days since I last pissed    Ca fait des jours la dernière fois que j'ai été pleine
Cheeks sunken and look despaired    Les joues creuses et comme désespérées
So gorgeous sunk to six stone    Je suis tellement superbe tombée à 38kg
Lose my only remaining home    J'ai perdu le seul domicile qu'il me restait
See my third rib appear    Je vois ma troisième côté apparaître
A week later all my flesh disappears    Une semaine plus tard, toute ma chair disparait
Stretching taut, cling-film on bone    Etirée, tendue, du film étirable sur les os
I'm getting better    Je deviens meilleure
 
Karen says I've reached my target weight    Karen dit que j'ai atteint mon objectif de poids
Kate and Emma and Kristin know it's fake    Kate et Emma et Kristin savent que c'est faux
Problem is "diet" is not a big enough word    Le problème c'est que "régime" n'est pas un mot assez fort
I wanna be so skinny that I rot from view    Je veux devenir si maigre que me regarder me détruirait
 
I want to walk in the snow    Je veux marcher dans la neige
And not leave a footprint    Et ne pas laisser d'empreinte
I want to walk in the snow    Je veux marcher dans la neige
And not soil its purity    Et ne pas souiller sa pureté
 
Stomach collapsed at five    Mon ventre a disparu à 31kg
Lift up my skirt my sex is gone    Je soulève ma jupe, mon sexe est parti
Naked and lovely and 5st. 2    Nue et adorable et 33kg
May I bud and never flower    Peut-être que je serais un bourgeon et jamais une fleur
My vision is getting blurred    Ma vision devient floue
But I can see my ribs and I feel fine    Mais je peux voir mes côtes et je me sens bien
My hands are trembling stalks    Mes mains sont des tiges tremblantes
And I can feel my breasts are sinking    Et je peux sentir que mes seins sont en train de couler
 
Mother tries to choke me with roast beef    Maman essaie de me raviver avec un steack
And sits savouring her sole Ryvita    Et s'assoie pour savourer son poisson pané
That's the way you're built my father said    C'est comme ça que tu grandis, a dit mon père
But I can change, my cocoon shedding    Mais je peux changer, mon cocoon se brise
 
I want to walk in the snow    Je veux marcher dans la neige
And not leave a footprint    Et ne pas laisser d'empreinte
I want to walk in the snow    Je veux marcher dans la neige
And not soil its purity    Et ne pas souiller sa pureté
 
Kate and Kristin and Kit Kat    Kate et Kristin et Kit Kat
All things I like looking at    Toutes les choses que j'observe
Too weak to fuss, too weak to die    Trop faible pour faire des histoires, trop faible pour mourir
Choice is skeletal in everybody's life    Le choix est un squelette dans la vie de chacun
I choose, my choice : I starve to frenzy    J'ai choisi, mon choix : je crève de faim pour l'intensité
Hunger soon passes and sickness soon tires    La faim passera bientôt et la maladie s'épuisera bientôt
Legs bend, stockinged, I am Twiggy    Les jambes courbées, avec des bas, je suis Twiggy
And I don't mind the horror that surrounds me    Et je n'ai pas à l'esprit l'horreur qui émane de moi
Self-worth scatters, self-esteem's a bore    La valeur de soi se disperse, mon estime est un creux
I long since moved to a higher plateau    Il y a un moment que je n'ai pas pesé un poids plus élevé
This disciplines so rare, so please applaud    Cette discipline si rare, si agréable s'applaudit
Just look at the fat scum who pamper me so    Regarde juste ces gens gras qui me dorlotent
Yeh 4st. 7, an epilogue of youth    Ouais, 29kg, un épilogue de la jeunesse
Such beautiful dignity in self-abuse    Quelle belle dignité dans l'auto-destruction
I've finally come to understand life    J'en viens finalement à comprendre la vie,
Through staring blankly at my navel.    A travers le vide transperçant de mon nombril.

Réalisée par : Näckros
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons