La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson History Of A Boring Town de Less Than Jake


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - History Of A Boring Town

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Less Than Jake


Plus de photos !
Toutes les chansons de Less Than Jake

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Less Than Jake

Album - Hello Rockview (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hello Rockview (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

History Of A Boring Town

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
History Of A Boring Town (Histoire D'Une Ville Ennuyeuse)
 
C'est l'histoire d'un gars (on va dire en 1998 comme l'album est sorti cette année-là) qui croise une fille qu'il a connu quand il était plus jeune : elle vivait dans la même rue que lui. Ils étaient amis et ils disaient à tout le monde qu'un jour ils partiraient de cette ville. Mais finalement ils ne l'ont pas fait. On pense que le gars a un groupe et qu'il continue de jouer devant le même public qu'ils avaient avant. Ils se rendent compte que le temps passe vite, qu'ils sont toujours dans leur ville pourrie mais ils boivent quand même au passé et à leurs anciens rêves. A la fin, le gars demande à la fille de penser à lui quand elle partira de leur ville pour de bon.
 
And I used to say, i'd never stay / But I'm rotting here today    Et j'ai toujours dit que je ne resterai jamais / Mais je suis en train de pourrir ici.
 
Just talked to this girl,    Je viens de parler à cette fille
Used to live, yea, on my street. (woah-oh-oh)    Ouais, elle vivait dans la même rue que moi
After all these years you're here,    Après toutes ces années tu es ici
And you remember me. (woah-oh-oh)    Et tu te souviens de moi.
She said her old boyfriend    Elle m'a dit que son ex-copain
Packed up and headed back east.    S'était barré pour la côte Est
But she always knew some day...    Mais qu'elle avait toujours su qu'un jour
He would go.    Il partirait.
 
She just got a new job    Elle vient de décrocher un nouvel emploi
And she's down to her last. (woah-oh-oh)    Et elle en avait marre du dernier
So let's take a drink and never think, yea    Alors, prenons un verre et ne pensons jamais, ouais
Here's to the past. (woah-oh-oh)    Buvons au passé
She said "its so funny,    Elle m'a dit "C'est tellement drôle,
How life runs out so fast.    Comme le temps passe si vite.
It's just another wasted day. "    Chaque jour n'est qu'un jour gaspillé. "
 
A boring life in a boring town    Une vie ennuyeuse dans une ville ennuyeuse
With the same old crowd. (woah-oh-oh)    Avec le même vieux public
And I used to say, that I'd never stay    Et je disais que je ne resterai jamais
But I'm rotting here today. (woah-oh-oh)    Mais j'suis en train de pourrir ici
With that same old crowd    Avec le même vieux public
Thats always been around.    Qui a toujours été là
And I always thought I'd be    Et j'ai toujours pensé que je serai
The first to go.    Le premier à partir
 
That same old crowd,    Ce même vieux public
That drags me down.    Qui me coule
Another day in a boring town.    Un autre jour dans une ville ennuyeuse
That same old crowd,    Ce même vieux public
That brings me down.    Qui me renverse
A boring life in a boring town.    Une vie ennuyeuse dans une ville ennuyeuse
 
Just talked to this girl,    Je viens juste de parler à cette fille
Used to live, yea, on my street.    Ouais, elle vivait dans la même rue que moi
After all these years you're here,    Après toutes ces années tu es ici
And its still just you and me.    Et c'est toujours juste toi et moi
Sometimes I can't believe after all these years    Parfois j'arrive pas à croire après toutes ces années
I just think I'll never live here.    Que je pensais que je ne vivrais jamais ici
She said it's so funny,    Elle m'a dit "C'est tellement drôle
How life runs out so fast.    Comme le temps passe si vite
Let's take another drink,    Prenons un autre verre,
And here's to the past.    Et buvons au passé.
 
That same old crowd,    Ce même vieux public
That drags me down.    Qui me coule
Another day in a boring town.    Un autre jour dans une ville ennuyeuse
That same old crowd,    Ce même vieux public
That brings me down.    Qui me renverse
A boring life in a boring town.    Une vie ennuyeuse dans une ville ennuyeuse
 
And remember when they looked through you,    Et souviens-toi quand ils te regardaient comme si tu étais transparente
And then looked past me.    Et ensuite c'était mon tour
We were the ones they said would always leave.    On était ceux qui disaient qu'un jour ils partiraient
So when you go, just think of me,    Alors quand tu partira, pense simplement à moi,
Think of me. (woah-oh-oh)    Pense à moi.
 
A boring life in a boring town    Une vie ennuyeuse dans une ville ennuyeuse
With the same old crowd. (woah-oh-oh)    Avec le même vieux public
And I used to say, i'd never stay    Et j'ai toujours dit que je ne resterai jamais
But I'm rotting here today. (woah-oh-oh)    Mais je suis en train de pourrir ici.
With that same old crowd,    Avec le même vieux public
Thats always been around.    Qui a toujours été là
And I always thought that...    Et j'ai toujours pensé que...
Yea how he always thought that. .    Ouais comment il a toujours pensé que...
And I always thought I'd be,    Et j'ai toujours pensé que je serai
The first to go !    Le premier à partir !
 
A boring life,    Une vie ennuyeuse
A boring town. (woah-oh-oh)    Une ville ennuyeuse
A boring life,    Une vie ennuyeuse
A boring town. (woah-oh-oh)    Une ville ennuyeuse
A boring life,    Une vie ennuyeuse
A boring town !    Une ville ennuyeuse !

Réalisée par : Flip-Flops
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons