La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59534 Chansons - 114854 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Long Time Jerk de The Clash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Long Time Jerk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Clash


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Clash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Clash

Album - Super Black Market Clash (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Super Black Market Clash (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Long Time Jerk

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Long Time Jerk (Longue saccade)
 
Le morceau s'ouvre sur une affirmation parlée de Jones, déclarant son intention de se détacher, par cette chanson, des soucis du quotidien...
 
La première strophe de la chanson, en effet, voit s'implanter une scène quasi-idyllique : l'heure avancée n'empêche pas les rayons du soleil d'être de la fête qui se déroule. Apparaît la fille que l'on imagine jeune et fraîche, puisque c'est sur elle que se focalise toute l'attention du narrateur qui la "suit des yeux".
Cette fille est extrêmement importante puisqu'elle va être à l'origine du "long time jerk".
 
Refrain : ce "long time jerk" renvoie à une sorte de secousse, un mouvement brusque et saccadé, leitmotiv de la chanson.
L'amour s'en mêle, ainsi que son lot de souffrance : il est si fort que le coeur de Jones va "éclater".
Pourtant, contrairement à ce à quoi on pourrait s'attendre, cette douleur n'est pas négative : elle dégage une aura particulière, comme l'énergie de la rage mêlée de passion ; c'est ce balancement, cette saccade que l'on retrouve à la fois dans le rythme de la musique et l'explicitation claire du refrain.
 
Deuxième strophe, l'auteur en sort grandi : cette épreuve de la secousse provoquée en lui par la fille va le rappeler à la réalité. Il était cloitré dans son propre monde, "wonderland", et ce depuis longtemps avant leur rencontre. Ce pays des merveilles, une illusion, est d'une certaine façon source de mort : il avait commencé à "l'enterrer".
 
Troisième strophe : par opposition à l'état relativement pathétique de son précédent coma, il va découvrir le relent d'énergie que lui propose l'amour. Clichés connus tel que la disparition totale de l'entourage (=aveuglement de l'amour), les jambes molles (= perte de ses moyens), ou encore le fait d'être prêt à affronter le monde entier au nom de sa bien-aimée.
 
Ce "struggle", cette lutte, il la gagne d'ailleurs puisqu'il obtient sa danse. Pourtant même cette victoire reste dans l'ombre du jerk, véritable pulsion, déclencheur.
 
Quatrième strophe : en fait, il s'agit de souvenirs que l'auteur retrace... en se revoyant à cet instant parfait, il est pris d'un contraste saisissant avec sa situation actuelle. Il n'est plus aussi beau, ou vaillant, son "image dans le miroir" s'est ternie. "Between the taker and the giver" et peut-être une référence à une passe de danse, en même temps que l'illustration du tiraillement produit par la confrontation d'un beau souvenir à une âpre réalité.
 
En bref, s'il va en venir à la dérision avec son "it could be fun", comme si la situation pouvait être amusante, la note majeur du texte est tout de même cette adresse à la fille, sa respectueuse vénération pour tout ce qu'elle lui a apporté : à la fois la vitalité ( la saccade) et le renouveau (perception du monde changée). Cette fille, il va même la hisser au rang de magicienne, c'est elle qui écrit le monde et contrôle le temps. C'est elle, le "Long Time Jerk".
 
Je vais racler l'ennui de mes bottes !
 
Alors qu'ils dansaient en soirée
Et que la lumière traversait les arbres
Cette fille que mon regard suivait
Demanda au groupe de jouer son rythme
 
Chantant qu'elle voulait cette longue saccade
Elle me frappe là où ça fait mal
Oooh, ton coeur
Le mien est sur le point d'éclater
Oh non
 
Mais cela m'a ramené du Pays des Merveilles
Où j'étais depuis déjà bien longtemps
Murmurant les paroles d'un paster
Disant "Cesse de m'enterrer"
 
Oh...
 
Et j'ai oublié comment l'on s'inquiète
Je ne sais plus courir non plus
J'ai compris qu'envers et contre tout
Ce combat pouvait être gagné !
 
Nous dansons
 
Longue saccade
Elle me le fit en premier
Oooh mon coeur
Avec cette longue saccade
 
Ah ! Dis... Fais cette longue saccade.
 
Ramené à ces brides du passé
Qui embellissent ton reflet dans le miroir
Ressens cette longue danse saccadée
Entre celui qui donne et celui qui prend
 
Ressens cette...
 
Longue saccade
Elle me frappe là où ça fait mal
Oh j'ai senti mon coeur
Maintenant il est sur le point d'éclater
 
Et j'ai oublié comment l'on s'inquiète
Je ne sais plus courir non plus
J'ai compris qu'envers et contre tout
Ce combat pouvait être drôle !
 
Oh, à travers les chemins, les routes et les maisons
Et bouleversant la ruée du temps
Elle m'a fait réinventer le monde
Avant d'inventer le temps
Avant d'inventer le temmmps (<- adorable voix grave : )
 
Longue saccade
Oh, elle me frappe là où ça fait mal
Oooooh mon coeur
Longue saccade
 
Longue, longue, longue, longue, longue
Longue danse
Longue danse saccadée <3
 
(Strummer/Jones)

Réalisée par : s0mbre_Perfidie
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
s0mbre_Perfidie vendredi 13 février 2009 - 19h55 - il y a 299 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est une honte que j'ai dû m'inscrire uniquement pour toutes les chansons des Clash pas traduites u___u
Heureusement que jfais ça bien.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons