La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Could Break Your Heart Any Day Of The Week de Mandy Moore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Could Break Your Heart Any Day Of The Week

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mandy Moore


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mandy Moore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mandy Moore

Album - Amanda Leigh (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Amanda Leigh (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Could Break Your Heart Any Day Of The Week

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Could Break Your Heart Any Day Of The Week (Je Pourrais Briser Ton Coeur N'Importe Quel Jour De La Semaine)
 
"I Could Break Your Heart Any Day Of The Week" figura sans doute sur le prochaine album de Mandy Moore qui devrait sortir le 26 Mai aux Etats-Unis, et qui devrait s'appeler 'Amanda Leigh' (les "vrais" prénoms de Mandy)
Dans cette chanson, Mandy explique à son petit ami qu'elle pourrait le quitter à tout moment...
 
Dans le premier couplet, Mandy dit que lorsqu'elle le quittera elle fera ça en douceur...
I'll make this painless    Je ferai en sorte que ça soit sans douleur
Try to be sweet    J'essayerai d'être douce
I could break your heart any day of the week    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Puis elle dit qu'elle détient sa vie et aussi qu'elle "l'emballe" dans ses draps.
 
Dans le refrain, elle dit que de savoir qu'elle pourrait le quitter à tout moment cela le rend nerveux, l'inquiète :
Monday, Tuesday, Wednesday    Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous    Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday    Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you    Ne t'inquiètes pas
A la fin du refrain, elle dit qu'elle trouve cela ennuyeux :
Sunday rolls around- but that's another story    Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring    Ça devient un peu ennuyant
 
Dans le deuxième couplet, elle dit qu'elle le garde (pour l'instant) et lui attend sa décision (savoir si elle le garde ou pas)
Elle dit plus loin qu'elle n'est pas comme les filles que l'on voit sur les calendriers.
 
I'll make this painless.    Je ferai en sorte que ça soit sans douleur
Try to be sweet.    J'essayerai d'être douce
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
 
Squeeze life out of you.    Je te prends ta vie
Wrap you in sheets.    T'enveloppes dans les couvertures
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
 
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Monday, Tuesday, Wednesday.    Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous    Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday.    Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you.    Ne t'inquiètes pas
Sunday rolls around- but that's another story.    Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring.    Ça devient un peu ennuyant
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
 
I hold on to you.    Je te garde
You hold on me    Tu m'attends
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
 
Let the walls talk.    Laisse les murs parler
Let the four walls creek.    ?
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Those calendar girls-- they got nothing of me.    Ces filles du calendrier- elles ne me ressemble pas du tout
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
 
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Monday, Tuesday, Wednesday.    Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous    Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday.    Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you.    Ne t'inquiètes pas
Sunday rolls around- but that's another story.    Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring.    Ça devient un peu ennuyant
 
Yeah-yeah.    Yeah-yeah
Yeah-yeah.    Yeah-yeah
Monday, Tuesday, Wednesday.    Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous    Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday.    Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you.    Ne t'inquiètes pas
Sunday rolls around- but that's another story.    Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring.    Ca devient un peu ennuyant
 
I could turn you on.    Je peux t'exciter
I could turn the other cheek.    Je peux tendre l'autre joue
And it would break your heart any day of the week.    Et ça briserait ton coeur n'importe quel jour de la semaine
And it would break your heart any day of the week.    Et ça briserait ton coeur n'importe quel jour de la semaine
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
I could break your heart any day of the week.    Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

Réalisée par : Cristale
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons