La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Someone Saved My Life Tonight de Elton John


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Someone Saved My Life Tonight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Elton John


Plus de photos !
Toutes les chansons de Elton John

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Elton John

Album - The Very Best Of Elton John (1990)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Very Best Of Elton John (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Someone Saved My Life Tonight

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Someone Saved My Life Tonight (Quelqu''un m'a sauvé la vie cette nuit)
 
L'East End est un lieu de Londres en Angleterre
Prima Donna est un mot italien(première dame)
Une belle balade de bernie taupin de l'album
Captain fantastic and the brown dirt cowboy
 
When I think of those East End lights, muggy nights    Quand je pense à ces lumières de l'east end* à ces nuit étouffantes
The curtains drawn in the little room downstairs    Les rideaux tirés dans la petite chambre en bas
Prima Donna lord you really should have been there    Première dame, * seigneur tu aurais vraiment du être là
Sitting like a princess perched in her electric chair    Assise comme une princesse perchée sur la chaise électrique
 
And it's one more beer and I don't hear you anymore    Et c'est une bière de plus et je ne vous entend plus désormai
We've all gone crazy lately    Nous avons tous perdu la tête récemment
My friends out there rolling round the basement floor    Mes amis se roulant sur le plancher du sous sol
 
And someone saved my life tonight sugar bear    Et quelqu'un m'a sauvé la vie cette nuit ma cherie
You almost had your hooks in me didn't you dear    Tu avais presque tes crochets sur moi n'est ce pas ma chère
You nearly had me roped and tied    Tu m'avais presque attaché et lié
Altar-bound, hypnotized    Attaché d'autel, hypnotisé
 
Sweet freedom whispered in my ear    La douce liberté m'a murmuré dans mes oreilles
You're a butterfly    Tu es un papillon
And butterflies are free to fly    Et les papillons sont libres de voler
Fly away, high away, bye bye    Envole toi, haut et loin au revoir au revoir
 
I never realised the passing hours of evening showers    Je n'avais jamais réalisé les heures a passées sous la douche le soir
A slip noose hanging in my darkest dreams    Un noeud coulant accrochant mes rêves les plus sombres
I'm strangled by your haunted social scene    Je suis étranglé par la vie des scène sociale
Just a pawn out-played by a dominating queen    Je suis juste un pion dominé par son jeu par une reine dominatrice
 
It's four o'clock in the morning    Il est quatre heures du matin
Damn it listen to me good    Zut, écoute moi bien
I'm sleeping with myself tonight    Je m'endors seul ce soir
Saved in time, thank God my music's still alive    Sauvé à temps, dieu merci, ma musique vit toujours
And I would have walked head on into the deep end of the river    Et j'aurai marché droit au plus profond de la rivière
 
Clinging to your stocks and bonds    S'accrochant a vos actions et obligations
Paying your H. P. demands forever    Payant tes exigeances très élevées pour toujours
They're coming in the morning with a truck to take me home    Ils viennent le matin avec un camion pour me prendre à la maison
Someone saved my life tonight,    Quelqu'un m'a sauvé la vie cette nuit
Someone saved my life tonight    Quelqu'un m'a sauvé la vie cette nuit
Someone saved my life tonight,    Quelqu'un m'a sauvé la vie cette nuit
Someone saved my life tonight    Quelqu'un m'a sauvé la vie cette nuit
Someone saved my life tonight    Quelqu'un m'a sauvé la vie cette nuit
So save your strength and run the field you play alone    Aussi économise tes forces et coures dans les champs ou tu joueras seule

Réalisée par : liverpool
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons