La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's A New Day de Will.I.Am


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's A New Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Will.I.Am


Plus de photos !
Toutes les chansons de Will.I.Am

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Will.I.Am

Album - [Single] It's A New Day (2008)

  Toutes les chansons de l'album [Single] It's A New Day (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's A New Day

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's A New Day (C'est un jour nouveau)
 
Cette chanson a été écrite par Will. I. Am à l'occasion de la victoire de Barack Hussein Obama pour la présidence des Etats-Unis. Dans cette chanson, il parle de sa joie, de sa fierté d'être dans le pays qui a "osé" élire un président noir. Il affirme que cette merveilleuse victoire n'a été possible que grâce à l'action de grands partisans pour l'égalité raciale (Kennedy, King), mais aussi celle du peuple, et de tous ceux qui ont soutenu le nouveau président. Enfin, Will. I. Am qualifie cette présidence de "nouveau jour pour les Etats-Unis et le monde".
 
Cette traduction a été, malgré les apparences, assez difficile à réaliser, car les mots du chanteur sont forts, et il n'existe bien souvent pas de traduction française à la hauteur. Je vous conseille donc d'aller voir les paroles originales, qui sont simples à comprendre, et qui sont beaucoup plus pertinentes que les phrases françaises.
Sur ce, bonne journée à tous. ¡ Woop-woop !
 
(1) Harriet Tubman fut une combattante de la liberté afro-américaine
(2) John Kennedy fut le 35ème président des Etats-Unis. Il milita contre la ségrégation raciale
(3) Abraham Lincoln fut le 16ème président des Etats-Unis. C'est lui qui abolit l'escavage aux Etats-Unis
(4) Martin Luther King était une pasteur afro-américain. C'était un militant non violent pour les droits civiques des Noirs aux États-Unis, et il lutta contre la ségrégation raciale
 
I went asleep last night    Je m'étais endormi hier soir
Tired from the fight    Fatigué du combat
I've been fighting for tomorrow    Je me suis battu pour demain
All my life    Toute ma vie
Yea I woke up this morning    Oui je me suis réveillé ce matin
Feeling brand new    Me sentant renouvellé
'Cause the dreams that I've been dreaming    Car les rêves dont j'avais rêvé
Have finally came true    Sont finallement devenus réalité
 
It's a new day    C'est un nouveau jour (X5)
It's a new day
 
It's a new day    ça a duré longtemps
It's a new day    Les montagnes ont continué à courir
It's a new day    Les âmes de la liberté ont continué à bourdonner
 
Aidées par Harriet Thumban(1)
It's been a long time coming
 
Up the mountain kept runnin'    Kennedy(2), Lincoln(3) et King(4)
Souls of freedom kept hummin'    Nous les avons investits dans ce rêve
Channeling Harriet Tubman    C'est comme si nous nagions à contre-courant
 
C'est comme si npus étions collé entre une roche et une place dure
Kennedy, Lincoln, and King    Nous avons avancé par-delà les peines de coeur
We gotta invest in that dream    Et vécu par-delà les jours les plus sombres
It feels like we're swimming upstream
 
It feels like we're stuck inbetween    Si vous et moi avons fait ce pas,
A rock and a hard place,    Alors nous pouvons faire tout le chemin
We've been through the heartaches    Ils ont dis que nous n'en étions pas capable
And lived through the darkest days    Et nous avons dit que si nous le pouvions
 
Souviens-toi que c'est toi et moi ensemble
If you and I made it this far,
 
Well then hey, we can make it all the way    Je me suis réveillé ce matin
And they said no we can't    Me sentant bien
And we said yes we can    Je me suis battu pour demain
Remember it's you and me together    Toute ma vie
 
Oui je me suis réveillé ce matin
I woke up this morning    Me sentant renouvellé
Feeling alright    Car les rêves dont j'avais rêvé
I've been fightin' for tomorrow    Sont finallement devenus réalité
All my life
 
Yea, I woke up this morning    C'est un nouveau jour (X5)
Feeling brand new
 
Cause the dreams that I've been dreaming    ça a été long
Have finally came true    D'attendre ce moment
 
On a du prier longtemps
It's a new day    Priant pour ce moment
(it's a new day)
 
It's a new day    On a espéré ce moment
(it's a new day)    Et maintenant qu'on y est
It's a new day    Je le tiendrait pour la vie
It's a new day !    Je ne le laisserait par aller
 
It's been a long time waitin'    C'est pour nos pères, nos frères,
Waiting for this moment    Nos amis qui se sont battus pour la liberté,
It's been a long time praying    Nos soeurs, nos mères,
Praying for this moment    Qui sont morts pour que nous puissions vivre ce moment
 
We hope for this moment    Arrête-toi et chérri ce moment
And now that we own it    Arrête-toi et chérri ce temps
For life I will hold it
 
And I ain't gonna let it go    C'est le temps pour l'unité
 
Pour nous et nous
It's for fathers, our brothers,    C'est toi et moi ensemble
Our friends who fought for freedom
 
Our sisters, our mothers,    Je me suis réveillé ce matin
Who died for us to be in this moment    Me sentant renouvellé
 
Car les rêves dont j'avais rêvé
Stop and cherish this moment    Sont finallement devenus réalité
Stop and cherish this time    Oui je me suis réveillé ce matin
 
Me sentant bien
It's time for unity
 
For us and we    Parce que nous ne nous sommes pas battus pour rien
That's you and me together    Parce que les soldats ne se sont pas battus pour rien
 
Non Martin n'a pas rêvé pour rien
I woke up this morning    Et Lincoln n'a pas fait changé les choses pour rien
Feeling brand new    Et les enfants n'ont pas pleuré pour rien
Cause the dreams that I've been dreaming
 
Have finally came true    C'est un nouveau jour
Yea, I woke up this morning    C'est un nouveau jour
Feeling alright    C'est un nouveau jour
 
Un nouveau jour
'Cause we weren't fighting for nothing    C'est un nouveau jour
And the soldiers weren't fighting    C'est un nouveau jour
For nothing
 
No, Martin wasn't dreaming for nothing    allusion au slogan de Barack Obama "Yes we can"
And Lincoln didn't change it for nothing
 
And children weren't crying for nothing
 
It's a new day
 
It's a new day
 
A new day
 
It's a new day
 
It's a new day !

Réalisée par : ¡ woopwoop !
Vue 79 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
carefreeness lundi 1 juin 2009 - 23h50 - il y a 160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super Chanson , avec un Petit son Funky qui envoie bien oui
Cococactus samedi 9 mai 2009 - 11h20 - il y a 184 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Maginifique
amour
*_Sunshine ~° vendredi 17 avril 2009 - 10h56 - il y a 206 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bonne chanson, à tous les points de vue!
amour
M'zelle la Moule lundi 23 mars 2009 - 19h07 - il y a 230 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a tt pour plaire.. super instru, super flow et les paroles sont géniales!!!
ptit coup de amour
xX-Emo-Tiional-Xx lundi 23 février 2009 - 23h58 - il y a 258 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson magnifique, avec des paroles très fortes, elle représente parfaitement l'élection de Barack Obama : c'est un grand jour pour nous tous !! Je ne me lasserais pas de cette chanson de si tôt, bravo a toi Will.I.Am desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons