![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Rise Against Les sonneries de téléphone - Les concerts de Rise Against |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Appeal To Reason (2008) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : P'tit Lutin Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 17 février 2009 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Sebastian-Michaels | jeudi 21 mai 2009 - 17h09 - il y a 187 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Hey, quelle magnifique chanson! Et aucune reviex? Société, je suis déçue!! Bref. Merci pour cette jolie traduction, juste deux trois choses à redire? Puis-je? Ce 'nets pas grand chose, tu t'es très bien débrouillé de mon point de vue. 'Crosshairs and TV, don't you?' Ici 'Don't you' ne veut pas dire 'Pas toi?' mais 'N'est-ce pas?'. C'est une formulaiton toute faite, donc... Je pense aussi que dans le contexte 'Spin Out Of Control' veut dire qu'ils sont à la dérive, qu'ils font n'import quoi et qu'ils sont incontrolables. Donc plutôt...'Tournant difficilement maitrisable' que l'autre, je pense.-^^- Je pense aussi que 'Try To Recover, but collide with each other' est à à la permière personne. 'Nous éssayons de nous retablir, mais nous nous heurtons les uns aux autres.' Comme il parle de lui-même et de la société... Et c'est touuuut..., j'aime cette chanson. ![]() ![]() |
||