La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57244 Chansons - 112246 Membres - 271370 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Does Anybody Know de Jagstar


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Does Anybody Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Jagstar


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jagstar

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jagstar

Album - The Best Impresion Of Sanity (2006)

  Toutes les chansons de l'album The Best Impresion Of Sanity (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Does Anybody Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Does Anybody Know (Quelqu'un sait-il)
 
La chanteuse semble avoir vécu une si forte et grande déception amoureuse qu'elle a dû mal à aimer de nouveau et a peur qu'elle ne puisse plus jamais recommencer à aimer quelqu'un.
 
Sa déception fut si forte qu'elle se dit même :
"Why I can't remember when ? "    "Pourquoi je ne peux pas me souvenir quand ? "
Sous-entendu quand j'ai véritablement aimé.
 
Disappointment overtakes me    La déception me dépasse
Can I go on ?    Puis-je continuer ?
Will you let me ?    Me laisseras-tu ?
I can't believe that I have to tell you    Je ne peux pas croire que j'ai à te dire
I must go now    Je dois y aller maintenant
We've been through too many tears    Nous avons été par trop de larmes
Through the years    Au fil des ans
 
Does anybody know where    Quelqu'un sait-il où
I can give my heart again ?    Je peux donner mon coeur à nouveau ?
Does anybody know why    Quelqu'un sait-il pourquoi
I can't remember when ?    Je ne peux pas me souvenir quand ?
And my soul is in the mirror    Et mon âme est dans le mirroir
And everything was clear    Et tout est clair
Does anybody know why I'm still    Quelqu'un sait-il pourquoi je suis toujours
Does anybody know why I'm still here ?    Quelqu'un sait-il pourquoi je suis toujours ici ?
 
It used to feel right    C'eut l'habitude de se sentir bien
It used to be good    C'eut l'habitude d'être bon
You supported, you understood    Tu supportais, tu comprennais
When my heart was    Quand mon coeur a été
And now it's broken    Et maintenant c'est cassé !
And it's all out in the open    Et c'est tout à l'air libre
And I could scream out    Et je pourrais crier dehors
But would you hear me ?    Mais m'entendras-tu ?
Can't you listen ?    Ne peux-tu pas écouter ?
Won't you save me ?    Ne me sauveras-tu pas ?
 
I know the answers before you say them    Je connais les réponses avant que tu ne les dise
It wouldn't be right if you gave in    Il ne serait pas juste si tu as cédé
So you can be without me    Donc tu peux pas être sans moi
 
Does anybody know where    Quelqu'un sait-il où
I can give my heart again ?    Je peux donner mon coeur à nouveau ?
Does anybody know why    Quelqu'un sait-il pourquoi
I can't remember when ?    Je ne peux pas me souvenir quand ?
And my soul is in the mirror    Et mon âme est dans le mirroir
And everything was clear    Et tout est clair
Does anybody know why I'm still    Quelqu'un sait-il pourquoi je suis toujours
Does anybody know why I'm still here ?    Quelqu'un sait-il pourquoi je suis toujours ici ?
 
I'm so over knowing    Je suis sur le savoir
You won't hear me out    Tu ne m'entendras pas
All the words unspoken    Tous les mots non-dits
Now they scream out loud    Maintenant ils crient à haute voix
 
Does anybody know    Quelqu'un sait-il
Does anybody know, oh    Quelqu'un sait-il, oh
 
Does anybody know where    Quelqu'un sait-il où
I can give my heart again ?    Je peux donner mon coeur à nouveau ?
Does anybody know why    Quelqu'un sait-il pourquoi
I can't remember when ?    Je ne peux pas me souvenir quand ?
And my soul is in the mirror    Et mon âme est dans le mirroir
And everything was clear    Et tout est clair
Does anybody know why I'm still    Quelqu'un sait-il pourquoi je suis toujours
Does anybody know why I'm still here ?    Quelqu'un sait-il pourquoi je suis toujours ici ?

Réalisée par : Runway
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 1 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - Jeux en ligne - jeux de fille - Poésie d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons