![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Animal Collective Les sonneries de téléphone - Les concerts de Animal Collective |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Merriweather Post Pavilion (2009) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Docteur Nichon Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 17 février 2009 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Slow this bird down | mercredi 6 mai 2009 - 20h50 - il y a 191 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
En tout cas, cette chanson, ça a l'air d'être du sport pour vous!![]() |
||
| Fixed penalty | vendredi 17 avril 2009 - 14h27 - il y a 210 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Okay moi j'aime bien ta nouvelle traduction, elle assez comique aha ![]() |
||
| Docteur Nichon | jeudi 9 avril 2009 - 17h35 - il y a 218 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| En fait quelqu'un m'a envoyé un lien avec des paroles différentes de celles que j'avais utilisées pour la première traduction, et elles concordent vachement plus avec ce qu'on entend dans la chanson, c'est ouf. Donc j'ai tout refait en me basant sur les nouvelles paroles et c'est beaucoup plus logique. | ||
| Fixed penalty | dimanche 5 avril 2009 - 20h52 - il y a 222 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Okay, j'ai fait ça vite pour te donner des idées, c'est pas du grand art Ouvre grand ta Ouvre grand ta Ouvre grand ta gorge (toute cette partie est bien) Et laisse ce "oh" Laisse ce oh Laisse ce oh Laisse-les sortir Je sais qu'il ne fait pas plus noir Ils te prennent ce que tu as (je sais pas comment mieux traduire) Tu dois ouvrir grand ta gorge Matt Ouvre-la grand Frère de Noah Sport Tu dois attendre toute la journée Alors que tu as changé d'idée Tu dois te lever le matin Faut que tu aies plaisir T'es encore bien jeune T'as un bel avenir devant toi (c'est de l'interprétation) Tu en as tellement à l'intérieur Fais-le sortir |
||
| Docteur Nichon | vendredi 3 avril 2009 - 18h58 - il y a 224 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ouais j'ai fait de la merde. Je suis ouvert à toute proposition | ||
| Fixed penalty | samedi 28 mars 2009 - 14h15 - il y a 230 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Cette chanson demande une re-traduction. Celle que tu as faite est trop biscornue. Mais la chanson est extraordinaire. |
||