La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59394 Chansons - 114690 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Brother Sport de Animal Collective


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Brother Sport

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Animal Collective


Plus de photos !
Toutes les chansons de Animal Collective

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Animal Collective

Album - Merriweather Post Pavilion (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Merriweather Post Pavilion (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Brother Sport

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Brother Sport (Frère Sport)
 
Cette nouvelle traduction est bien plus correcte que celle que j'avais faite précédemment. On commence déjà à trouver un sens aux paroles.
 
Bon dans ma vision des choses, ça pourrait être quelqu'un, par exemple un coach, qui donne des conseils à un jeune garçon (Matt) sur ce qu'il doit faire pour assurer son avenir, notamment sportif. Dans le tennis, je pense. Il lui demande de s'affirmer par rapport à son père sur ce qu'il souhaite faire de sa vie, malgré le fait qu'il ne veule rien entendre. De laisser sortir de sa gorge tout ce qu'il retient en lui depuis longtemps et qui a besoin de sortir, d'être exprimé. Il lui à Matt qu'il faut ça pour avancer.
 
Bon après c'est sûrement ma traduction qu'est foireuse, mais le coach dirait à Matt de réussir à supporter son frère... et d'écouter ses conseils, pour repartir de zéro, mentalement, et pouvoir s'améliorer. Le coach lui dirait enfin dans le dernier paragraphe (incroyable quand chanté dans la chanson) que s'il n'a pas encore bien grandi, il est doué et que son esprit se façonnera par ses sentiments, et ce qu'il pense, s'il réussit à exprimer cela quand il joue.
 
Ouvre grand ta
Ouvre grand ta
Ouvre grand ta gorge
Et laisse tout ce temps,
Tout ce temps, tout ce temps partir
 
Je sais que c'est chiant, que papa est con
Mais pense un peu à ce que tu veux
Tu dois ouvrir grand
Ouvrir grand,
Ouvrir grand ta gorge
Matt
 
Ouvre grand ta (Ouvre grand ta)(7x)
Ouvre grand ta gorge
 
Ouvre grand ta, ouvre grand ta
Ouvre grand ta gorge
Et laisse tout ce temps,
Tout ce temps, tout ce temps partir
 
Je sais que c'est chiant, que papa est con
Mais pense un peu à ce que tu veux
Tu dois ouvrir grand
Ouvrir grand,
Ouvrir grand ta gorge
 
Matt
 
Supporte ton frère (Sports frère)(7x)
 
Supporte ton frère
 
Tu dois considérer ce qu'il dit
Pour t'aider à façonner ton jeu
Tu dois te débarasser du deuil
Tri les habitudes de ton esprit
 
(3x)
 
Avant d'avoir bien grandi
T'as vraiment un bon shot
Ne veux pas le garder à l'intérieur
 
Laisse-le laisse-le sortir bien fort

Réalisée par : Docteur Nichon
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Slow this bird down mercredi 6 mai 2009 - 20h50 - il y a 206 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En tout cas, cette chanson, ça a l'air d'être du sport pour vous!

mrgreen
Fixed penalty vendredi 17 avril 2009 - 14h27 - il y a 225 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Okay moi j'aime bien ta nouvelle traduction, elle assez comique aha langue
Docteur Nichon jeudi 9 avril 2009 - 17h35 - il y a 233 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fait quelqu'un m'a envoyé un lien avec des paroles différentes de celles que j'avais utilisées pour la première traduction, et elles concordent vachement plus avec ce qu'on entend dans la chanson, c'est ouf. Donc j'ai tout refait en me basant sur les nouvelles paroles et c'est beaucoup plus logique.
Fixed penalty dimanche 5 avril 2009 - 20h52 - il y a 237 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Okay, j'ai fait ça vite pour te donner des idées, c'est pas du grand art langue

Ouvre grand ta
Ouvre grand ta
Ouvre grand ta gorge (toute cette partie est bien)
Et laisse ce "oh"
Laisse ce oh
Laisse ce oh
Laisse-les sortir

Je sais qu'il ne fait pas plus noir
Ils te prennent ce que tu as (je sais pas comment mieux traduire)
Tu dois ouvrir grand ta gorge
Matt
Ouvre-la grand
Frère de Noah
Sport

Tu dois attendre toute la journée
Alors que tu as changé d'idée
Tu dois te lever le matin
Faut que tu aies plaisir

T'es encore bien jeune
T'as un bel avenir devant toi (c'est de l'interprétation)
Tu en as tellement à l'intérieur
Fais-le sortir
Docteur Nichon vendredi 3 avril 2009 - 18h58 - il y a 239 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais j'ai fait de la merde. Je suis ouvert à toute proposition
Fixed penalty samedi 28 mars 2009 - 14h15 - il y a 245 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson demande une re-traduction. Celle que tu as faite est trop biscornue.
Mais la chanson est extraordinaire.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons