La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59435 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Boxes de Charlie Winston


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Boxes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Charlie Winston


Plus de photos !
Toutes les chansons de Charlie Winston

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Charlie Winston

Album - Hobo (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hobo (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Boxes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Boxes (Boîtes)
 
Je pense que cette chanson parle d'un monde actuel, empris de frontières, de limites, où l'on n'a pas totalement le temps de rêver.
Charlie, à envie de s'en envoler, de ces boîtes dans lesquelles la société nous met.
 
 
Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
 
Je me suis permise de traduire "building blocks", par les "cubes de construction". Cela me semblais, être le bon therme, vis à vis du contexte de la chanson.
 
Cette chanson est ma première traduction, n'ésité pas à me reprendre.
 
Comme un enfant aux yeux océaniques, Je souriais.
A un monde n'existant juste pour moi.
Sans boîtes, limites ou frontières, J'ai contruit mes rêves;
Mais comme les cubes en plastiques,
Ils ont été renversés au sol - J'ai grandi.
Dans un monde de compromis
Analisant ce que rêver signifie.
 
[Refrain]
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Tout dans mon monde,
Gâche le plaisir pour moi.
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
Soufflant des baisers dans le vent.
Nous nous envolerons dans nos rêves,
 
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
 
Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
Avec ces cubes vides,
 
Je pourrais faire des milliers de moi.
 
[Refrain]
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Tout dans mon monde,
Gâche le plaisir pour moi.
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
Soufflant des baisers dans le vent.
Nous nous envolerons dans nos rêves,
 
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
 
Et je me dis que nous allons tous tenir dedans -
Mais pourquoi devrais-je appartenir à une chose ?
Qui nous proposons-nous d'être ?
 
Qui suis-je censé être ?
 
Avec cubes en plastiques,
 
Je pourrais faire des milliers de moi.
 
[Refrain]
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Tout dans mon monde,
Gâche le plaisir pour moi.
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
Soufflant des baisers dans le vent.
 
Nous nous envolerons dans nos rêves,
 
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.

Réalisée par : Baby-Boot
Vue 103 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
chuppa mercredi 25 novembre 2009 - 17h24 - il y a 6 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est clair c'est la plus belle et la plus prenante chanson de l'album, jai trop hate de la vivre en live... kel talent..wow
~ BackToBlaack dimanche 1 novembre 2009 - 19h20 - il y a 30 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  D'après moi, la meilleure chanson de l'album!

Magnifique!
Cocci08000 lundi 7 septembre 2009 - 22h27 - il y a 85 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est vraiment magnifique!
Merci beaucoup pour la traduction.
Cocci28813 lundi 31 août 2009 - 3h43 - il y a 93 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aurais remplacer cube par immenbl pour ma part :Plangue A part ca la traduction et parfaite et la chanson et l'artiste sont géniales , quel bonhome ce Charlie ! Attend son deuxieme album avec impatience .
Blondie.Ramones lundi 10 août 2009 - 15h50 - il y a 114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ce mec est un génie <3
Bravo pour la trad =)
Jethro Love jeudi 16 avril 2009 - 18h41 - il y a 229 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de l'avoir traduite.. cette chanson est très belle et TOUT L'ALBUM EST UN REGAL !!!!!!!!!!!!! kiss
.Emi. samedi 28 mars 2009 - 17h34 - il y a 248 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une très jolie chanson amour
Bravo pour la trad ça mérite plus de remarques !!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons