La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Day We Fell Apart de Kelly Clarkson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Day We Fell Apart

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kelly Clarkson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kelly Clarkson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kelly Clarkson

Album - All I Ever Wanted [Édition Deluxe] (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album All I Ever Wanted [Édition Deluxe] (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Day We Fell Apart

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Day We Fell Apart (Le Jour Où Nous Nous Sommes Tombés en Ruines)
 
"The Day We Fell Apart" est une chanson bonus qui sera sur l'édition deluxe de "All I Ever Wanted".
Dans cette chanson Kelly Clarkson dit qu'elle regrette d'avoir quitté son petit ami car en le quittant elle s'est rendue compte qu'elle l'aimait...
 
Je n'ai pas toutes les paroles et en plus elles sont sans doute incorrecte. Je corrigerai et j'améliorerai la traduction et l'explication dès que possible.
 
Dans le premier couplet, Kelly se demande ce qu'il s'est passé et admet qu'elle veut que cet homme qu'elle a aimé et qu'elle aime toujours revienne.
 
Dans le pont elle dit d'ailleurs qu'elle a fait une erreur en le quittant :
I think i made a bad mistake    Je pense que j'ai fait une grosse erreur
 
Dans le refrain, Kelly explique qu'elle l'a aimé le jour où elle l'a quitté...
Cause once I ran away    Car une fois que je suis partie
I've loved you since the day    Je t'ai aimé depuis le jour
The day I broke your heart (heart heart heart heart)    Le jour où j'ai brisé ton coeur (coeur coeur coeur coeur)
[... ]The day we fell apart (part, part part part)    [... ]Le jour où nous nous sommes tombés en ruines (ruines ruines ruines ruines)
Elle dit qu'elle ne supporte plus cette situation, qu'elle a du mal à l'accepter. Elle ajoute qu'elle n'aurait jamais dû le quitter :
Cause you were the chance I can't afford to waste    Car tu étais la chance que je ne pouvais me permettre de gâcher
 
What happened to the man who used to take me    Qu'est-il arrivé à l'homme qui me sortait
Straight into misery    De la misère
I want you back and now I must admit it shames me    Je veux que tu reviennes et maintenant je dois admettre que ça me rend honteuse
How could this be    Comment ça s'est passé
 
Tell me whats this desperation    Dis-moi quel est ce désespoir
Cuz i dont recognize these chains    Car je ne reconnais pas ces chaines
I think i made a bad mistake    Je pense que j'ai fait une grosse erreur
 
CHORUS    [Refrain : ]
Cause once I ran away    Car une fois que je suis partie
I've loved you since the day    Je t'ai aimé depuis le jour
The day I broke your heart (heart heart heart heart)    Le jour où j'ai brisé ton coeur (coeur coeur coeur coeur)
Its more than I can take    C'est plus que ce que je ne peux supporter
I loved you since the day    Je t'ai aimé depuis le jour
The day we fell apart (part, part part part)    Le jour où nous nous sommes tombés en ruines (ruines ruines ruines ruines)
Now everything is coming under    Maintenant tout va mal
Cause you were the chance I can't afford to waste    Car tu étais la chance que je ne pouvais me permettre de gâcher
I loved you since the day    Je t'ai aimé depuis le jour
The day we fell apart    Le jour où nous nous sommes tombés en ruines
 
I must admit the grass looks so much greener    Je dois admettre que l'herbe parait plus beaucoup verte
On the other side    De l'autre côté
Since you left i notice now you're so much meaner    Depuis que tu es parti j'ai remarqué que tu es beaucoup plus ?
And it's something I think i like    Et c'est quelque chose que je crois aimé
 
Tell me whats this desperation    Dis-moi quel est ce désespoir
Cuz I don't recognize these chains    Car je ne reconnais pas ces chaines
I think i made a bad mistake    Je pense que j'ai fait une grosse erreur
 
CHORUS    [Refrain]
 
?
? ?
 
? ?

Réalisée par : Cristale
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 23 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons