La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Let Me Stop You de Kelly Clarkson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Let Me Stop You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kelly Clarkson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kelly Clarkson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kelly Clarkson

Album - All I Ever Wanted (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album All I Ever Wanted (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Let Me Stop You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Let Me Stop You (Ne Me Laisse Pas T'Empêcher /T'Arrêter)
 
Dans "Don't Let Me Stop You", Kelly Clarkson explique à son petit ami qu'elle ne l'empêchera pas de la quitter si c'est vraiment ce qu'il désire...
 
Dans le premier couplet, Kelly dit qu'elle est timide et qu'elle a dû mal à exprimer ce qu'elle ressent :
I used to be a little bit shy    J'étais un peu timide
[... ]Speaking up to you about my emotions has always been hard    [... ]Te parler de mes émotions a toujours été dur
Pus loin, elle dit qu'elle se sent "brave" ce soir et qu'elle va lui dire ce qu'elle pense de leur relation.
 
Au début du refrain, elle dit que ce qu'elle va lui va sans doute lui paraître stupide, mais il faut qu'elle le dise :
This is going to sound kind of silly    Cela va paraître un peu idiot
Elle n'a pas apprécié qu'il l'embrasse en gardant les yeux ouverts :
The last time you kissed me you kept both eyes open    La dernière fois que tu m'as embrassée tu a gardé tes deux yeux ouverts
Baby can you tell me what does that mean    Chéri, peux-tu me dire ce que ça veut dire ?
Elle a l'impression qu'il craint quelque chose, qu'il regarde toujours par-dessus son épaule, et elle n'aime pas ça :
If you're looking over your shoulder then you don't need to be with me    Si tu regarde par dessus ton épaule, alors tu n'as pas besoin d'être avec moi
And I don't need to hold on    Et je n'ai pas besoin de m'accrocher
Ensuite elle lui dit qu'il est libre, et qu'elle ne l'empêchera de faire ce qu'il veut... Même si c'est la quitter...
Don't let me stop you from doing what you wanna do    Ne me laisse pas t'empêcher de faire ce que tu veux faire
You don't want to stick, trust me it's cool    Tu ne veux pas rester, crois-moi c'est pas grave
[... ]If you wanna leave baby you can leave    [... ]Si tu veux partir, Chéri tu peux partir
Just don't pretend that you're into me if it ain't true    Mais ne prétends pas que tu es fou de moi si ce n'est pas le cas
 
Dans le second couplet, elle dit qu'elle ne supporte pas cette situation. Elle explique à son petit ami qu'elle ne veut pas le partager et si ses conditions ne lui plaisent pas, il n'a qu'à partir...
Let's get one thing straight I'm not down to share you with anyone    Mettons les choses au point, je ne suis pas prête à te partager avec quelqu'un
If that's not what you're looking for, nice knowing you but there's the door    Si ce n'est pas ce que tu veux, j'étais ravie de te rencontrer mais la porte c'est par là
... Car elle sait qu'elle trouvera quelqu'un d'autre :
Cuz I know I can find someone who can give me what I want    Car je sais que je peux trouver quelqu'un qui me donnera ce que je veux
 
Dans le dernier couplet, elle dit qu'elle sait que peut-être elle aura le coeur brisé s'il lui dit vraiment ce qu'il a envie de dire :
Even if I end up broken hearted    Même si je finis avec le coeur brisé
Elle ajoute qu'elle aimerait qu'il reste à ses côtés...
I won't lie, I don't want to hear goodbye    Je ne vais pas mentir, je ne veux pas (t') entendre dire au revoir
... Mais s'il part elle dit qu'elle s'en remettra de toute façon.
 
I used to be a little bit shy    J'étais un peu timide
I kept my deepest feelings inside    Je gardais mes sentiments les plus profonds pour moi
Speaking up to you about my emotions has always been hard    Te parler de mes émotions a toujours été dur
 
But this just can't wait    Mais ça ne peut pas attendre
Tonight I feel a little bit brave    Ce soir je sens un peu de bravoure
So I won't let one more day pass me by without you explaining what we are    Alors je ne laisserai pas un jour de plus sans t'expliquer ce que nous sommes
 
This is going to sound kind of silly    Cela va paraître un peu idiot
But I couldn't help but notice    Mais je ne peux m'empêcher de remarquer
The last time you kissed me you kept both eyes open    La dernière fois que tu m'as embrassée tu a gardé tes deux yeux ouverts
Baby can you tell me what does that mean    Chéri, peux-tu me dire ce que ça veut dire ?
If you're looking over your shoulder then you don't need to be with me    Si tu regarde par dessus ton épaule, alors tu n'as pas besoin d'être avec moi
And I don't need to hold on    Et je n'ai pas besoin de m'accrocher
 
Don't let me stop you from doing what you wanna do    Ne me laisse pas t'empêcher de faire ce que tu veux faire
You don't want to stick, trust me it's cool    Tu ne veux pas rester, crois-moi c'est pas grave
Take no chance, get over you    Ne tente pas le coup, oublie
 
No no don't let me stop you    Non non, ne me laisse pas t'arrêter
If you wanna leave baby you can leave    Si tu veux partir, Chéri tu peux partir
Just don't pretend that you're into me if it ain't true    Mais ne prétends pas que tu es fou de moi si ce n'est pas le cas
No don't let me stop you    Non ne me laisse pas t'arrêter
 
I'm out of things I can take    Je suis en dehors de ce que je peux accepter
Gotta high threshold for pain    Je dois être au seuil maximum de la douleur
Let's get one thing straight I'm not down to share you with anyone    Mettons les choses au point, je ne suis pas prête à te partager avec quelqu'un
If that's not what you're looking for, nice knowing you but there's the door    Si ce n'est pas ce que tu veux, j'étais ravie de te rencontrer mais la porte c'est par là
Cuz I know I can find someone who can give me what I want    Car je sais que je peux trouver quelqu'un qui me donnera ce que je veux
 
This is going to sound kind of silly    Cela va paraître un peu idiot
If you're looking over your shoulder    Si tu regarde par dessus ton épaule
Then you don't need to be with me    Alors tu n'as pas besoin d'être avec moi
And I don't need to hold on    Et je n'ai pas besoin de m'accrocher
 
Don't let me stop you from doing what you wanna do    Ne me laisse pas t'empêcher de faire ce que tu veux faire
You don't want to stick, trust me it's cool    Tu ne veux pas rester, crois-moi c'est pas grave
Take no chance, get over you    Ne tente pas le coup, oublie
 
No no don't let me stop you    Non non, ne me laisse pas t'arrêter
If you wanna leave baby you can leave    Si tu veux partir, Chéri tu peux partir
Just don't pretend that you're into me if it ain't true    Mais ne prétends pas que tu es fou de moi si ce n'est pas le cas
No don't let me stop you    Non ne me laisse pas t'arrêter
 
Even if I end up broken hearted    Même si je finis avec le coeur brisé
I won't lie, I don't want to hear goodbye    Je ne vais pas mentir, je ne veux pas (t') entendre dire au revoir
But either way I'll be alright    Mais de toute façon j'irai bien
 
Don't let me stop you from doing what you wanna do    Ne me laisse pas t'empêcher de faire ce que tu veux faire
You don't want to stick, trust me it's cool    Tu ne veux pas rester, crois-moi c'est pas grave
Take no chance, get over you    Ne tente pas le coup, oublie
 
No no don't let me stop you    Non non, ne me laisse pas t'arrêter
If you wanna leave baby you can leave    Si tu veux partir, Chéri tu peux partir
Just don't pretend that you're into me if it ain't true    Mais ne prétends pas que tu es fou de moi si ce n'est pas le cas
 
No don't let me stop you    Non ne me laisse pas t'arrêter
Don't let me stop you from doing what you wanna do    Ne me laisse pas t'empêcher de faire ce que tu veux faire
You don't want to stick, trust me it's cool    Tu ne veux pas rester, crois-moi c'est pas grave
Take no chance, get over you    Ne tente pas le coup, oublie
 
No no don't let me stop you    Non non, ne me laisse pas t'arrêter
If you wanna leave baby you can leave    Si tu veux partir, Chéri tu peux partir
Just don't pretend that you're into me if it ain't true    Mais ne prétends pas que tu es fou de moi si ce n'est pas le cas
No don't let me stop you    Non ne me laisse pas t'arrêter

Réalisée par : Cristale
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 24 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
flora94000 mercredi 15 avril 2009 - 8h29 - il y a 209 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bas moi j'adore cette chanson la voix de kelly me fait toujours frissoné
Kitty28 samedi 14 mars 2009 - 12h03 - il y a 241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le rythme, les paroles.. tout dans cette musique est génial !
Merci pour la traduction! heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons