La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59397 Chansons - 114700 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Another Heart Calls de The All-American Rejects


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Another Heart Calls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The All-American Rejects


Plus de photos !
Toutes les chansons de The All-American Rejects

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The All-American Rejects

Album - When The Word Comes Down (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album When The Word Comes Down (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Another Heart Calls

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Another Heart Calls (Un autre cri du coeur)
 
Deux personnes parlant de leur ancienne histoire, de leurs regrets, de leurs espoirs.
Ils essayent de s'expliquer afin de pourquoi pas se remettre ensemble : I'll never ask for anyone but you / Je ne viverai plus que par toi
 
Te rappelles tu lorsque l'on ne se souciait de rien
Nous étions juste deux enfants vivant le moment présent
Te rappelles tu de tout
Un autre cri du coeur
 
Ouais, je me souviens lorsque nous volions la nuit
Nous restions allongés, éveillés mais en plein rêve jusqu'à ce que le soleil nettoie le ciel
 
Aussitôt que je t'ai vu
Mais je ne t'ai pas, mais je ne t'ai pas dit
A quel point j'avais besoin de toi,
Tu veux abandonner tout ça
 
Que puis-je faire ?
Dis moi que c'est vrai
Où tout ce qui à de l'importance se brisera en deux
Dis moi que c'est vrai
Je ne viverai plus que par toi
 
Parles moi
Je me découvre devant toi
Cela pourrait être la dernière erreur
Que je puisse faire
Ouais, tout ce que j'ai fait est donner, il est temps que tu saches ce que j'en pense
 
Aussitôt que je t'ai vu
Mais je ne t'ai pas, mais je ne t'ai pas dit
A quel point j'avais besoin de toi,
Tu veux abandonner tout ça
 
Que puis-je faire ?
Dis moi que c'est vrai
Où tout ce qui à de l'importance se brisera en deux
Dis moi que c'est vrai
Je ne viverai plus que par toi
Mais je sais que tu souhaites tout découvrir
Et dieu sais que je le veux aussi
Que puis-je faire ?
Dis moi que c'est vrai
Je ne viverai plus que par toi
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Na, na, na, na, na, na
 
Je suis désolé
Et alors ?
Mais tu ne crois pas que je t'ai tout dit
Je suis désolé
Je m'en fiche
Tu n'étais jamais là
 
Aussitôt que je t'ai vu
Mais je ne t'ai pas, mais je ne t'ai pas dit
A quel point j'avais besoin de toi,
Tu veux abandonner tout ça
 
Que puis-je faire ?
Dis moi que c'est vrai
Où tout ce qui à de l'importance se brisera en deux
Dis moi que c'est vrai
Je ne viverai plus que par toi
Mais je sais que tu souhaites tout découvrir
Et dieu sais que je le veux aussi
Que puis-je faire ?
Dis moi que c'est vrai
Je ne viverai plus que par toi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
 
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Réalisée par : killer51
Vue 72 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
XXXbLoOdY-lIpSxxx dimanche 6 septembre 2009 - 18h00 - il y a 83 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublime j'adore le début!!! les voix vont super bien ensembleamour
mais c'est qui la fille qui chante? hmm
Merci pour la trad!!! "I ll never ask for anyone but you...."
Vive AARdesole
lorenzo33 mardi 2 juin 2009 - 19h16 - il y a 179 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
what a song ! =)
Paroles vraiment touchantes.
Tempo comme il faut.
La voix féminine juste parfaite...

BREF : wow wow wow wow wow
Titcailloux samedi 16 mai 2009 - 16h21 - il y a 197 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viend de decouvrir cette chansons en ecoutant l'album, et coup de coeur immediat !amour
Les voix des deux chanteurs s'allient parfaitement, la melodie est superbe, et surtout les paroles sont magnifiques amour
Merci pour cette traduc' qui m'a aidé a mieu comprendre cette chanson mrgreen
Happyness =) samedi 2 mai 2009 - 12h06 - il y a 211 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore cette chanson et les voix des deux chanteurs ! amour
The All American Rejects est vraiment un super groupe ! sourire
Rmann lundi 9 mars 2009 - 23h36 - il y a 264 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'apprécie cette extrait heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons