La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Another Heart Calls de The All-American Rejects


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Another Heart Calls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The All-American Rejects


Plus de photos !
Toutes les chansons de The All-American Rejects

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The All-American Rejects

Album - When The Word Comes Down (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album When The Word Comes Down (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Another Heart Calls

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Another Heart Calls (Un autre cri du coeur)
 
Deux personnes parlant de leur ancienne histoire, de leurs regrets, de leurs espoirs.
Ils essayent de s'expliquer afin de pourquoi pas se remettre ensemble : I'll never ask for anyone but you / Je ne viverai plus que par toi
 
Do you remember when we didn't care    Te rappelles tu lorsque l'on ne se souciait de rien
We were just two kids that took the moment when it was there    Nous étions juste deux enfants vivant le moment présent
Do you remember you at all    Te rappelles tu de tout
Another heart calls    Un autre cri du coeur
 
Yeah I remember when we stole the night    Ouais, je me souviens lorsque nous volions la nuit
We'd lie awake but dreaming 'til the sun would wash the sky    Nous restions allongés, éveillés mais en plein rêve jusqu'à ce que le soleil nettoie le ciel
 
Just as soon as I see you    Aussitôt que je t'ai vu
But didn't I, but didn't I tell you    Mais je ne t'ai pas, mais je ne t'ai pas dit
As deep as I need you,    A quel point j'avais besoin de toi,
You wanna leave it all    Tu veux abandonner tout ça
 
What can I do ?    Que puis-je faire ?
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
Or everything that matters breaks in two    Où tout ce qui à de l'importance se brisera en deux
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
I'll never ask for anyone but you    Je ne viverai plus que par toi
 
Talk to me    Parles moi
I'm throwing myself in front of you    Je me découvre devant toi
This could be the last mistake    Cela pourrait être la dernière erreur
That I would ever wanna do    Que je puisse faire
Yeah all I ever do is give it's time you see my point of view    Ouais, tout ce que j'ai fait est donner, il est temps que tu saches ce que j'en pense
 
Just as soon as I see you    Aussitôt que je t'ai vu
But didn't I, but didn't I tell you    Mais je ne t'ai pas, mais je ne t'ai pas dit
As deep as I need you,    A quel point j'avais besoin de toi,
You wanna leave it all    Tu veux abandonner tout ça
 
What can I do ?    Que puis-je faire ?
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
Or everything that matters breaks in two    Où tout ce qui à de l'importance se brisera en deux
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
I'll never ask for anyone but you    Je ne viverai plus que par toi
But I know what you want is to figure it out    Mais je sais que tu souhaites tout découvrir
And god knows I do too    Et dieu sais que je le veux aussi
What can I do ?    Que puis-je faire ?
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
I'll never ask for anyone but you    Je ne viverai plus que par toi
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Na, na, na, na, na, na    Na, na, na, na, na, na
 
I'm sorry    Je suis désolé
So what ?    Et alors ?
But you don't think I've said enough    Mais tu ne crois pas que je t'ai tout dit
I'm sorry    Je suis désolé
I don't care    Je m'en fiche
You were never there    Tu n'étais jamais là
 
As soon as I see you    Aussitôt que je t'ai vu
But didn't I, but didn't I tell you    Mais je ne t'ai pas, mais je ne t'ai pas dit
As deep as I need you    A quel point j'avais besoin de toi,
You wanna leave it all    Tu veux abandonner tout ça
 
What can I do ?    Que puis-je faire ?
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
Or everything that matters breaks in two    Où tout ce qui à de l'importance se brisera en deux
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
I'll never ask for anyone but you    Je ne viverai plus que par toi
But I know what you want is to figure it out    Mais je sais que tu souhaites tout découvrir
And God knows I do too    Et dieu sais que je le veux aussi
What can I do ?    Que puis-je faire ?
Say it's true    Dis moi que c'est vrai
I'll never ask for anyone but you    Je ne viverai plus que par toi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
 
I'll never ask for anyone but you
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Réalisée par : killer51
Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 février 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
XXXbLoOdY-lIpSxxx dimanche 6 septembre 2009 - 18h00 - il y a 64 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublime j'adore le début!!! les voix vont super bien ensembleamour
mais c'est qui la fille qui chante? hmm
Merci pour la trad!!! "I ll never ask for anyone but you...."
Vive AARdesole
lorenzo33 mardi 2 juin 2009 - 19h16 - il y a 160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
what a song ! =)
Paroles vraiment touchantes.
Tempo comme il faut.
La voix féminine juste parfaite...

BREF : wow wow wow wow wow
Titcailloux samedi 16 mai 2009 - 16h21 - il y a 177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viend de decouvrir cette chansons en ecoutant l'album, et coup de coeur immediat !amour
Les voix des deux chanteurs s'allient parfaitement, la melodie est superbe, et surtout les paroles sont magnifiques amour
Merci pour cette traduc' qui m'a aidé a mieu comprendre cette chanson mrgreen
Happyness =) samedi 2 mai 2009 - 12h06 - il y a 191 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore cette chanson et les voix des deux chanteurs ! amour
The All American Rejects est vraiment un super groupe ! sourire
Rmann lundi 9 mars 2009 - 23h36 - il y a 245 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'apprécie cette extrait heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons