La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Baby Blue de Martina Topley Bird


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Baby Blue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Martina Topley Bird


Plus de photos !
Toutes les chansons de Martina Topley Bird

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Martina Topley Bird

Album - The Blue God (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Blue God (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Baby Blue

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Baby Blue (Baby Blue)
 
Ce sont des paroles approximatives ce qui explique le pourquoi, des " ? " dans les paroles^^
 
Je pense qu'il s'agit d'un espèce de triangle amoureux. Une jeune femme amoureuse secrètement d'un de ses amis. L'ami est lui-même amoureux d'elle, et finalement, tombe dans les bras d'une autre, ne sachant pas cet amour réciproque. La jeune femme va même jusqu'à l'encourager à aller avec l'autre fille, qui, selon elle, correspond aux attentes du garçon. Elle évoque ici son désarroi face à cette situation : elle taira son amour désormais, malgré sa peine évidente, parce qu'il est trop tard : elle regrette de ne pas avoir dévoiler son amour.
 
Bref une jolie chanson douce de regrets et de tristesse.
 
Don't you think so ?
 
N'hésitez pas à me communiquer vos avis/ critiques quant à ma traduction et mon explication.
=)
 
I don't think you should wait not a minute more;    Je ne crois pas que tu devrais perdre une minute de plus
She's a girl that you've been waiting for.    C'est le genre fille que tu attendais
Funny how the noises that I'm making,    C'est bizarre à quel point les bruits que je suis en train de faire
Can't drown the sound of my heart breaking.    Ne peuvent pas noyer le son du brisement de mon coeur.
 
Baby Blue, I don't know what to do when you call to me.    Baby Blue, je ne sais que faire lorsque tu m'appelles
Baby Blue, I never really knew I belonged to you.    Baby Blue, je n'ai jamais vraiment su que je t'appartenais
 
Just one brief glance was all that I needed to,    Juste un dernier regard, c'était tout ce dont j'avais besoin,
Believe that you might feel what I feel for you.    Je crois que tu pourrais sentir ce que je ressens pour toi.
In the night I wake up after breathing,    La nuit, je me réveille haletante
No [ ? ? ? ], you're calling to me am I dreaming ?    Non [ ? ? ? ], tu m'appelles, suis en train de rêver ?
 
Baby Blue, I don't know what to do when you call to me.    Baby Blue, je ne sais que faire lorsque tu m'appelles
Baby Blue, I never really knew I belonged to you.    Baby Blue, je n'ai jamais vraiment su que je t'appartenais
 
No ageless trance will rush up to meet me and feign,    Plus de transe éternelle ne se dépêchera de me rencontrer et de feindre,
The love will remain.    L'amour restera.
 
Baby Blue, I don't know what to do when you call to me.    Baby Blue, je ne sais que faire lorsque tu m'appelles
Baby Blue, I never really knew I belonged to you.    Baby Blue, je n'ai jamais vraiment su que je t'appartenais
 
For there's a [ ? ? ? ] if only I find a blue,    [ ? ? ? ] si seulement je trouvais un [ ? ? ? ]
In the night, into his room.    Dans la nuit, dans sa chambre.
Brush his lips, wait 'till the morning,    J'effleure ses lèvres, j'attends l'aube
In his eyes a new love dawning.    Dans ses yeux la naissance d'un nouvel amour
 
Baby Blue, I don't know what to do when you call to me.    Baby Blue, je ne sais que faire lorsque tu m'appelles
Baby Blue, I never really knew I belonged to you.    Baby Blue, je n'ai jamais vraiment su que je t'appartenais

Réalisée par : - Hannah _ + *
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons