La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sometimes Around Midnight de The Airborne Toxic Event


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sometimes Around Midnight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Airborne Toxic Event


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Airborne Toxic Event

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Airborne Toxic Event

Album - The Airborne Toxic Event (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Airborne Toxic Event (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sometimes Around Midnight

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sometimes Around Midnight (Parfois vers minuit)
 
J'espère avoir pu transposer l'atmosphère de la chanson, j'ai essayé de coller au maximum au sens sans faire trop de mot à mot.
Enjoy !
 
And it starts...    Et ça commence...
Sometimes around midnight    Parfois vers minuit
Or at least that's when    Ou au pire c'est quand
You lose yourself    Tu te perds toi même
For a minute or two    Pour une minute ou deux
 
As you stand...    Comme tu reste...
Under the barlights    Sous les lumières des bars
And the band plays some song    Et les groupes jouant quelque chanson
About forgetting yourself for a while    A propos de notre oubli pour un instant
And the piano's this melancholy soundcheck    Et le piano est cet mélancolique mélodie
To her smile    A son sourire
And that white dress she's wearing    Et cette robe blanche qu'elle porte
You haven't seen her    Tu ne l'as pas vue
For a while    Depuis un moment
 
But you know...    Mais tu sais...
That she's watching    Qu'elle est en train de regarder
She's laughing, she's turning    Elle rit, elle se tourne,
She's holding her tonic like a crux    Elle tient son tonic comme un crucifix
The room suddenly spinning    Et la pièce tourne soudainement
She walks up and asks how you are    Elle marche et demande qui tu es
So you can smell her perfume    Alors tu peux sentir son parfum
You can see her lying naked in your arms    Tu peux la voir mentir nue dans tes bras
 
And so there's a change...    Et il y a un changement...
In your emotions    Dans tes émotions
And all of these memories come rushing    Et tous ces souvenirs te reviennent précipitemment
Like feral waves to your mind    Comme des vagues dans ton esprit
Of the curl of your bodies    La courbure de vos corps
Like two perfect circles entwined    Comme deux parfaits cercles imbriqués
And you feel hopeless, and homeless    Et tu te sens sans espoir et sans maison
And lost in the haze    Et perdu dans la brume
Of the wine    Du vin
 
And she leaves...    Et elle part...
With someone you don't know    Avec quelqu'un que tu ne connais pas
But she makes sure you saw her    Mais elle s'assure que tu la voies
She looks right at you and bolts    Elle regarde droit vers toi et se sauve
As she walks out the door    Alors quelle passe la porte
Your blood boiling    Ton sang bouillonne
Your stomach in ropes    Ton estomac a des cordes
And when your friends say what is it    Et quand ton ami dit ce que c'est
You look like you've seen a ghost    Tu ressemble à un fantôme
 
And you walk...    Et tu marche...
Under the streetlights    Sous les lumières de la rue
And you're too drunk to notice    Et tu es trop ivre pour remarquer
That everyone is staring at you    Que tout le monde te regarde
And you so care what you look like    Et tu ne te soucies pas de ce à quoi tu ressembles
The world is falling    Car le monde s'écroule
Around you    Autour de toi
 
You just have to see her    Tu as juste à la voir
You just have to see her    Tu as juste à la voir
You just have to see her    Tu as juste à la voir
You just have to see her    Tu as juste à la voir
You just have to see her    Tu as juste à la voir
 
And you know that she'll break you    Et tu sais qu'elle te brisera
In two    En deux

Réalisée par : Love_in_Muse
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 5 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Geemauve dimanche 28 juin 2009 - 20h32 - il y a 135 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut. Alors, ta traduction est bien, c'est pas du "mot par mot". Mais j'ai juste un petit, tout petit, souci : tu as écris :
« Elle marche et demande qui tu es. Alors tu peux sentir son parfum, tu peux la voir mentir nue dans tes bras. »
Etant donné qu'il dit : « She walks up and asks how you are » « You can see her lying naked in your arms »; je pense qu'on aurait aussi pu traduire par "[...] te demande comment tu vas" et "allongée" au lieu de "mentir" puisque "to lie" a deux sens.

Sinon, c'est une magnifique chanson qui tourne en boucle dans ma tête
amour
Heartdieclo dimanche 5 avril 2009 - 14h36 - il y a 219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai vu que y'avait pas de remarque donc voici la pemière. Cette chanson est très belle avec un univers envoutant et j'aime bien la fin de la chanson "You know that she?ll break you in two."
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons