La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59383 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Poem On The Underground Wall de Simon And Garfunkel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Poem On The Underground Wall

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Simon And Garfunkel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Simon And Garfunkel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Simon And Garfunkel

Album - Parsley, Sage, Rosemary And Thyme (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Parsley, Sage, Rosemary And Thyme (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Poem On The Underground Wall

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Poem On The Underground Wall (Un Poème Sur Le Mur Du Métro)
 
Cette chanson est assez amusante et n'est pas à prendre au sérieux. Elle est inspirée d'une anecdote qui est arrivée à Paul Simon et Art Garfunkel. Ce dernier raconte tout cela dans l'album Live In New York City (1967) juste avant qu'ils n'interprètent la chanson :
 
Pour réaliser la couverture de leur album Wednesday Morning 3 AM, ils sont allés se faire photographier sur le quai d'une station de métro new yorkaise. Mais après un nombre important de clichés, ils se sont rendu compte qu'ils posaient juste à côté d'un graffiti sur le mur, lequel s'était donc retrouvé sur toutes les photos.
Le graffiti en question disait simplement " FUCK ". Pendant le concert, Garfunkel n'explicite pas le mot en question mais le désigne par " the familiar suggestion ".
 
La chanson raconte de façon très ironique comment celui qui a écrit ce mot a du s'y prendre. Le ton est exagérément grave pour quelque chose d'aussi banal. Le simple fait d'appeler ce mot un poème d'un mot de quatre lettres est assez moqueur.
 
Le dernier métro doit arriver d'un instant à l'autre
Les stations vont bientôt fermer
Et dans la station sombre et désertée
Agité à l'idée de ce qu'il va faire
Un homme attend dans l'ombre
 
Ses yeux toujours en mouvement, jettent des regards furtifs et font l'inventaire
De tout ce qu'ils peuvent atteindre (toucher ou attraper)
Et caché au fond de sa poche
A l'abri dans sa pochette silencieuse
Il détient une craie de couleur
 
Maintenant, venu des entrailles de pierre du tunnel
Les wagons roulent à la rencontre du marié (le taggeur)
Ils s'ouvrent grand, les portes sont accueillantes
Mais il hésite, et se retire
Plus profondément dans l'ombre
 
Et soudain, le train est parti
Sur ses roues cliquetant silencieusement
Comme une litanie tapée gentiment
Et il tient sa craie comme un chapelet (sa craie qui est pour lui un chapelet)
Plus fermement dans sa main
 
Maintenant en un éclair il sort de sa poche
La craie et en frappe le mur comme d'un poignard
En profondeur sur l'affiche publicitaire
Un poème d'un seul mot composé
De quatre lettres
 
Et son coeur rit, crie, bat
Le poème résonne à travers les voies
Dans l'ombre du panneau de sortie lumineux
Ses jambes prennent leur envol
Pour chercher le coeur de l'obscurité et être aspiré par la nuit

Réalisée par : Pagounet
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 16 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons